LC·Dict

bobbins은(는) bobbin복수형이기도 합니다.

bob·bins

C1slang
US/ˈbɑːbɪnz/UK/ˈbɒbɪnz/드물게 쓰임

‘bobbin’의 복수형; 영국 속어로 ‘헛소리, 형편없는 것’

noun명사

  1. 1

    실패, 보빈실, 실, 철사 등을 감아 두는 작은 원통형 실패들B2general

    small cylinders or spools on which thread, yarn, wire, or similar material is wound

    • The machine stopped because one of the bobbins was empty.

      실패 하나가 비어서 기계가 멈췄다.

    • She keeps spare bobbins in a box beside the sewing table.

      그녀는 여분의 실패들을 재봉대 옆 상자에 보관한다.

    유의어spools, reels

  2. 2

    헛소리, 말도 안 되는 것헛소리, 말도 안 되는 것; 형편없는 것C1general

    nonsense, or something considered worthless or very bad

    • Don't listen to him; he's talking bobbins again.

      그 사람 말 듣지 마. 또 헛소리하고 있어.

    • That excuse is a load of bobbins.

      그 변명은 완전 말도 안 되는 소리야.

    유의어nonsense, rubbish, baloney

    반의어truth, sense

뉘앙스 · 쓰임

실패를 뜻할 때는 spool, reel과 비슷하지만 bobbin은 보통 재봉틀이나 방직 기계에 들어가는 작은 실패를 가리킨다. 속어 bobbins는 nonsense나 rubbish보다 더 영국적이고 구어적인 느낌이며, 약간 장난스럽거나 가볍게 비난하는 말투가 될 수 있다.

속어 의미의 bobbins는 주로 영국 영어에서 친구 사이의 편한 대화에 쓰인다. 공식적인 상황에서는 nonsense, rubbish, poor quality 등을 쓰는 것이 안전하다. 재봉·방직 맥락에서는 단순히 bobbin의 복수형으로, 속어가 아니다.

유의어 뉘앙스 비교

spools
실이나 줄을 감는 물건을 넓게 가리키며, 미국 영어에서 특히 흔하다.
reels
실·필름·낚싯줄 등을 감는 비교적 큰 감개에도 쓰일 수 있다.
nonsense
가장 일반적인 말로, 격식 있는 상황에서도 비교적 무난하게 쓸 수 있다.
rubbish
영국 영어에서 흔하며, ‘헛소리’와 ‘질이 나쁨’ 둘 다에 쓰인다.
baloney
주로 미국식 비격식 표현으로, ‘허튼소리’라는 느낌이 강하다.

반의어

truth
사실이나 진실을 뜻해, ‘헛소리’의 반대 의미가 된다.
sense
논리적이고 말이 되는 내용이라는 뜻으로, nonsense의 반대에 가깝다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • sewing-machine bobbins재봉틀용 실패들

verb+noun

  • wind bobbins실패에 감다
  • talk bobbins헛소리하다

adj+noun

  • spare bobbins여분의 실패들
  • absolute bobbins완전 형편없음; 완전 말도 안 됨

noun+prep+noun

  • a load of bobbins완전 헛소리

어원 · 암기 팁

[French]bobbin은 프랑스어 bobine에서 온 말로, 실을 감는 작은 원통형 물건을 뜻했다. bobbins는 여기에 영어 복수 어미 -s가 붙은 형태이다. 영국 속어 의미인 ‘헛소리/형편없는 것’의 자세한 유래는 확실하지 않다.

bobbin + -s: ‘실패’ + 복수 접미사

💡 실패(bobbin)에 실이 엉망으로 감겨 있으면 ‘이건 완전 bobbins야’라고 말할 수 있다고 떠올리면 속어 의미를 기억하기 쉽다.