LC·Dict

Bon voyage

숙어B1
US/ˌbɑːn vɔɪˈɑːʒ/UK/ˌbɒn vɔɪˈɑːʒ/

여행을 떠나는 사람에게 하는 작별 인사, ‘즐거운 여행 되세요.’

phrase

  1. 1

    즐거운 여행 되세요, 잘 다녀오세요여행을 떠나는 사람에게 즐겁고 좋은 여행이 되기를 바란다고 말하는 인사B1

    used to wish someone a pleasant journey before they leave

    • Bon voyage! Send us photos when you arrive in Paris.

      즐거운 여행 되세요! 파리에 도착하면 사진 보내 주세요.

    • The whole family came to the airport to say bon voyage.

      온 가족이 공항에 나와 잘 다녀오라고 인사했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘Have a good trip’보다 조금 더 세련되고 전통적인 느낌이 있으며, 특히 작별 인사처럼 짧게 말할 때 자연스럽습니다. ‘Safe travels’는 안전을 더 강조하고, ‘Enjoy your trip’은 즐거움을 더 직접적으로 강조합니다.

보통 상대가 떠나기 직전에 말하며, 돌아온 사람에게는 쓰지 않습니다. 일상 대화에서 사용할 수 있지만, 너무 사소한 이동에는 다소 과장되게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

have a good trip
가장 일반적이고 자연스러운 일상 표현입니다.
safe travels
여행의 즐거움보다 안전하게 다녀오라는 의미를 더 강조합니다.
enjoy your trip
여행을 즐기라는 뜻을 더 직접적으로 나타냅니다.

반의어

welcome back
떠나는 사람에게가 아니라 돌아온 사람에게 하는 인사입니다.

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 ‘bon’은 ‘좋은’, ‘voyage’는 ‘여행’을 뜻합니다. 그대로 ‘좋은 여행’이라는 의미로, 영어에서는 여행을 떠나는 사람에게 하는 작별 인사로 굳어졌습니다.

💡 ‘bon’은 ‘좋은’, ‘voyage’는 ‘여행’이라고 기억하면 ‘좋은 여행 되세요’라는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.