bon·a·ven·ture
C2rare매우 드문 말로, 옛 영어의 ‘행운’ 또는 역사적 항해 용어이며, 대문자로 쓰면 이름 Bonaventure이다.
noun명사
- 1
행운, 좋은 운수 — 행운, 좋은 운수C2〔literature〕
good fortune; luck, especially in older or archaic use
In the old poem, bonaventure means good fortune.
그 오래된 시에서 bonaventure는 행운을 뜻한다.
The editor explains bonaventure as an archaic word for luck.
편집자는 bonaventure를 행운을 뜻하는 고어라고 설명한다.
유의어good fortune, luck
반의어misfortune
- 2
보나벤처 돛대, 보나벤처 돛 — 옛 범선에서 미즌마스트 뒤쪽에 세운 작은 돛대 또는 그 돛C2〔nautical history〕
a small mast, or its sail, set behind the mizzenmast on some early sailing ships
The museum model shows a bonaventure behind the mizzenmast.
박물관 모형은 미즌마스트 뒤의 bonaventure를 보여 준다.
Few modern sailors know what a bonaventure was.
현대 선원 중 bonaventure가 무엇이었는지 아는 사람은 거의 없다.
- 3
보나벤투라 — Bonaventure: 남자 이름; 특히 중세 신학자 성 보나벤투라의 이름C2〔names〕
Bonaventure: a male given name, especially associated with the medieval theologian Saint Bonaventure
Saint Bonaventure wrote influential works on theology.
성 보나벤투라는 신학에 큰 영향을 준 저작을 남겼다.
The town is named after Bonaventure, the medieval saint.
그 마을은 중세 성인 보나벤투라의 이름을 따서 지어졌다.
뉘앙스 · 쓰임
luck이나 good fortune은 현대 영어에서 자연스럽지만, bonaventure는 고어적·전문적 느낌이 강합니다. 항해 용어로도 일반적인 mast나 sail보다 훨씬 제한적이며 역사적 문맥에서만 쓰입니다.
일상 대화나 일반 글쓰기에서는 거의 사용하지 않습니다. ‘행운’이라는 뜻으로 쓰고 싶다면 good luck 또는 good fortune을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 사람 이름으로 쓸 때는 반드시 Bonaventure처럼 대문자로 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- good fortune
- 현대 영어에서 자연스럽고 일반적인 표현이다.
- luck
- 더 짧고 일상적인 말이다.
- bonaventure mizzen
- 같은 역사적 항해 문맥에서 더 구체적으로 쓰이는 표현이다.
- bonaventure mast
- 돛이 아니라 돛대 자체를 더 분명히 가리킨다.
반의어
- misfortune
- 불운이나 불행을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- bonaventure mizzen옛 범선의 보나벤처 미즌 돛대/돛
- bonaventure mast보나벤처 돛대
title+proper noun
- Saint Bonaventure성 보나벤투라
adj+noun
- archaic bonaventure고어 bonaventure
어원 · 암기 팁
[Old French and Latin]Old French bon aventure ‘좋은 사건, 행운’에서 왔으며, 궁극적으로 Latin bonus ‘좋은’과 adventura ‘앞으로 일어날 일’과 관련된다. 이름 Bonaventure는 라틴어식 Bonaventura와도 연결된다.
bon- ‘좋은’ + aventure/venture ‘일어나는 일, 운명’
💡 bon은 프랑스어에서 ‘좋은’이라는 뜻이므로, bonaventure를 ‘좋은 일이 찾아오는 것’으로 연결해 기억할 수 있다.