LC·Dict

bone·shak·er

C2informal
US/ˈboʊnˌʃeɪkər/UK/ˈbəʊnˌʃeɪkə/드물게 쓰임

몹시 덜컹거리는 낡은 탈것, 특히 초기 자전거

noun명사

  1. 1

    본셰이커 자전거, 초기 자전거단단한 바퀴와 거친 승차감 때문에 매우 불편했던 19세기 초기 자전거C2history

    an early type of bicycle, especially one with solid wheels that made the ride very rough

    • The museum displays a Victorian boneshaker beside a modern racing bike.

      그 박물관은 현대 경주용 자전거 옆에 빅토리아 시대의 본셰이커를 전시한다.

    • Riding a boneshaker on cobbled streets must have been exhausting.

      자갈길에서 본셰이커를 타는 것은 분명 몹시 힘들었을 것이다.

  2. 2

    덜컹거리는 탈것, 낡은 탈것타면 심하게 흔들리고 덜컹거리는 낡거나 불편한 탈것C1general

    an old or uncomfortable vehicle that shakes and rattles when it moves

    • The village bus was an old boneshaker with torn seats.

      그 마을 버스는 좌석이 찢어진 낡고 덜컹거리는 고물차였다.

    • We crossed the valley in a rented boneshaker that rattled all night.

      우리는 밤새 덜컹거린 렌터카를 타고 계곡을 건넜다.

뉘앙스 · 쓰임

bicycle은 일반적인 ‘자전거’이고, velocipede는 19세기 초기 자전거류를 가리키는 더 역사적·전문적인 말입니다. boneshaker는 특히 ‘타면 몹시 덜컹거리고 불편하다’는 느낌을 강조합니다. jalopy나 rattletrap은 주로 낡은 자동차를 비하하거나 농담처럼 부르는 말이고, boneshaker는 자전거·버스·기차 등에도 더 넓게 쓸 수 있습니다.

일상 대화에서는 흔한 단어가 아니며, 역사 설명이나 박물관 안내, 또는 낡은 탈것을 유머러스하게 묘사할 때 잘 어울립니다. 사람을 직접 가리키는 말로는 쓰지 않는 것이 보통입니다. 현대의 평범한 자전거를 그냥 boneshaker라고 하면 과장되거나 농담처럼 들립니다.

유의어 뉘앙스 비교

velocipede
19세기 초기 자전거류를 가리키는 더 역사적이고 전문적인 말이다.
early bicycle
가장 중립적이고 설명적인 표현이며, 덜컹거린다는 뉘앙스는 없다.
rattletrap
낡고 시끄럽게 덜컹거리는 차나 기계를 낮잡아 이르는 더 구어적인 말이다.
jalopy
주로 낡고 상태가 좋지 않은 자동차를 가리키는 미국식 구어 표현이다.
wreck
차량이 심하게 낡았거나 망가졌다는 점을 더 강하게 비판한다.

반의어

modern bicycle
현대식 자전거를 뜻하며, 역사적이고 불편한 탈것이라는 느낌이 없다.
luxury car
편안하고 비싼 자동차를 뜻해, 낡고 덜컹거리는 느낌과 반대된다.
smooth ride
차량 자체보다 ‘부드럽고 편안한 승차감’을 가리키는 표현이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a Victorian boneshaker빅토리아 시대의 초기 자전거
  • an old boneshaker낡고 덜컹거리는 탈것
  • a rickety boneshaker삐걱거리고 덜컹거리는 낡은 탈것

verb+noun

  • ride a boneshaker덜컹거리는 낡은 탈것을 타다

noun+noun

  • a boneshaker bicycle본셰이커식 초기 자전거

어원 · 암기 팁

[English]bone ‘뼈’와 shaker ‘흔드는 것/사람’이 결합한 영어 합성어입니다. 초기 자전거가 단단한 바퀴와 거친 도로 때문에 타는 사람의 뼈까지 흔드는 듯 불편했다는 데서 붙은 별명입니다.

bone(뼈) + shaker(흔드는 것, 흔드는 사람)

💡 bone은 ‘뼈’, shake는 ‘흔들다’이므로 boneshaker는 ‘뼈까지 흔드는 탈것’이라고 기억하면 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1869