LC·Dict

bottom of the line

숙어B2
US/ˈbɑː.t̬əm əv ðə laɪn/UK/ˈbɒt.əm əv ðə laɪn/

목록·서열·우선순위에서 가장 낮은 위치

phrase

  1. 1

    순위, 목록, 조직, 우선순위에서 가장 낮거나 마지막인 위치B2

    the lowest or last position in a ranking, list, organization, or order of priority

    • New employees often start at the bottom of the line and work their way up.

      신입 직원들은 흔히 가장 낮은 위치에서 시작해 위로 올라간다.

    • When budgets are tight, arts programs are sometimes pushed to the bottom of the line.

      예산이 빠듯할 때 예술 프로그램은 때때로 우선순위의 맨 아래로 밀려난다.

  2. 2

    제품이나 모델이 같은 계열 중 가장 싸거나 기능이 가장 적은 최하위 등급인B2

    used of a product or model that is the cheapest, simplest, or least advanced in its range

    • We bought the bottom-of-the-line laptop because we only needed it for email and documents.

      우리는 이메일과 문서 작업에만 필요해서 가장 저가형 노트북을 샀다.

    • The bottom-of-the-line model has no heated seats or navigation system.

      최하위 모델에는 열선 시트나 내비게이션 시스템이 없다.

뉘앙스 · 쓰임

bottom of the line은 ‘서열·품질·우선순위의 최하위’라는 의미가 강합니다. the bottom line은 ‘핵심/결론’이라는 전혀 다른 관용 표현이고, end of the line은 ‘종착점/더 이상 갈 곳이 없음’에 가깝습니다. back of the line은 실제 줄에서 ‘맨 뒤’라는 뜻으로 더 자연스럽습니다.

‘핵심은 ~이다’라고 말할 때는 bottom of the line이 아니라 the bottom line is ...를 씁니다. 실제로 줄을 설 때 ‘줄 맨 뒤로 가라’는 의미는 go to the back of the line이 더 자연스럽습니다. 명사 앞에서 형용사처럼 쓸 때는 보통 bottom-of-the-line처럼 하이픈을 붙입니다.

유의어 뉘앙스 비교

at the bottom
더 일반적인 표현으로, 구체적인 ‘line’이나 순서의 느낌은 약합니다.
lowest priority
관용적 느낌은 덜하고, 우선순위가 가장 낮다는 의미를 직접적으로 말합니다.
last in line
실제 줄이나 순서에서 ‘맨 마지막’이라는 의미가 더 강합니다.
entry-level
‘입문용’이라는 비교적 중립적·마케팅적인 표현으로, 반드시 품질이 나쁘다는 느낌은 아닙니다.
basic
필수 기능만 있다는 뜻으로, bottom-of-the-line보다 덜 부정적일 수 있습니다.
low-end
저가형·하위 사양이라는 뜻으로, 제품 품질이나 가격대를 말할 때 흔합니다.

반의어

top of the line
품질·등급·서열에서 최고 수준이라는 반대 의미입니다.
first priority
가장 먼저 처리해야 할 일이라는 의미로, 우선순위 면에서 반대입니다.
top-of-the-line
같은 계열 중 최고 사양·최고가 모델이라는 뜻입니다.
high-end
고급형·고가형이라는 뜻으로, 시장 등급을 말할 때 자주 씁니다.
premium
고급스럽고 추가 기능이나 품질이 뛰어나다는 긍정적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]line은 사람이나 사물의 줄, 순서, 계열을 뜻하며, bottom은 그중 가장 낮은 지점을 뜻합니다. 따라서 bottom of the line은 문자 그대로 ‘줄의 맨 아래’에서 발전해 서열이나 제품군에서 최하위를 가리키게 되었습니다. 반대 표현 top of the line은 ‘최상급, 최고급’이라는 뜻으로 더 널리 쓰입니다.

💡 line을 위에서 아래로 세워진 순위표라고 생각하면, bottom of the line은 맨 아래 칸, 즉 ‘최하위’라고 기억할 수 있습니다.