LC·Dict

Bounce into

구동사C1informal
/baʊns ˈɪn.tuː/보통

누군가를 서둘러 ~하게 만들다; 활기차게 ~로 들어가다

phrasal verb구동사

  1. 1

    압박하여 시키다, 성급히 동의시키다누군가에게 충분히 생각할 시간을 주지 않고 어떤 일이나 결정에 동의하거나 그것을 하도록 압박하다C1

    to make someone do or agree to something quickly, often by putting pressure on them or giving them little time to think

    • The committee felt they had been bounced into accepting the proposal.

      위원회는 그 제안을 받아들이도록 떠밀렸다고 느꼈다.

    • Don't let them bounce you into signing the contract today.

      그들이 오늘 계약서에 서명하도록 당신을 몰아붙이게 두지 마세요.

  2. 2

    깡충깡충 들어가다, 활기차게 들어가다활기차고 가벼운 동작으로 어떤 장소에 들어가다B2

    to enter a place in a lively, energetic, or springy way

    • She bounced into the room with a big smile on her face.

      그녀는 얼굴에 환한 미소를 띠고 활기차게 방으로 들어왔다.

    • The children bounced into the classroom after lunch.

      아이들은 점심을 먹고 난 뒤 교실로 통통 뛰듯 들어왔다.

뉘앙스 · 쓰임

'force into'는 강제의 느낌이 더 직접적이고 강하며, 'talk into'는 말로 설득한다는 뉘앙스가 큽니다. 'bounce someone into'는 갑작스러운 압박이나 상황 조성으로 상대가 거의 선택의 여지 없이 서둘러 하게 된다는 느낌이 있습니다. 'rush into'는 보통 주어가 스스로 성급히 행동한다는 뜻이지만, 'bounce someone into'는 다른 사람이 그렇게 만들었다는 점이 다릅니다.

관용적 의미는 특히 영국식 영어, 정치·비즈니스·조직 내 의사결정 문맥에서 자주 보입니다. 수동태 'be bounced into doing something'도 흔합니다. 사람 목적어는 보통 'bounce'와 'into' 사이에 오며, 뒤에는 명사나 동명사(-ing)가 옵니다.

유의어 뉘앙스 비교

pressure into
가장 일반적인 표현으로, 심리적·사회적 압박을 가한다는 의미가 넓습니다.
railroad into
상대의 의견을 무시하고 억지로 밀어붙인다는 부정적 뉘앙스가 더 강합니다.
push into
압박해 어떤 행동을 하게 한다는 뜻이지만 'bounce into'보다 갑작스러움의 느낌은 약할 수 있습니다.
bound into
크고 힘찬 걸음이나 도약으로 들어가는 느낌이 더 강합니다.
burst into
갑자기 힘차게 들어온다는 뜻으로, 'bounce into'보다 놀라움이나 급작스러움이 더 큽니다.
skip into
가볍게 깡충깡충 뛰며 들어간다는 더 장난스럽고 어린 느낌이 있습니다.

반의어

give someone time to think
상대를 서두르게 하지 않고 숙고할 시간을 준다는 반대 의미입니다.
let someone decide
압박하지 않고 스스로 결정하게 한다는 의미입니다.
creep into
조용히, 살금살금 들어간다는 반대 느낌입니다.
trudge into
무겁고 지친 걸음으로 들어간다는 의미입니다.