LC·Dict

Burst into

구동사B2
/bɝːst ˈɪn.tuː//bɜːst ˈɪn.tuː/보통

갑자기 어떤 행동이나 상태가 시작되다; 갑자기 들어가다

phrasal verb구동사

  1. 1

    갑자기 시작하다, 터뜨리다울음, 웃음, 노래, 불길 등 어떤 행동이나 상태가 갑자기 시작되다B2

    to suddenly start doing something or suddenly enter a particular state

    • She burst into tears when she heard the news.

      그녀는 그 소식을 듣고 울음을 터뜨렸다.

    • The audience burst into laughter at his joke.

      관객들은 그의 농담에 웃음을 터뜨렸다.

    유의어break into, erupt into

    반의어stop, calm down

  2. 2

    불쑥 들어오다, 난입하다어떤 장소에 갑자기, 거칠게 또는 급히 들어가다B2

    to enter a place suddenly, noisily, or forcefully

    • Two police officers burst into the room.

      경찰관 두 명이 방 안으로 갑자기 들이닥쳤다.

    • He burst into the office without knocking.

      그는 노크도 하지 않고 사무실로 불쑥 들어왔다.

    유의어rush into, storm into

    반의어leave, slip into

뉘앙스 · 쓰임

"Burst into"는 갑작스럽고 폭발적인 느낌이 강합니다. "Break into"도 "break into song/laughter"처럼 갑자기 시작한다는 뜻으로 쓰이지만, "burst into"가 감정이나 에너지의 폭발을 더 강조합니다. "Burst out"은 보통 "burst out laughing/crying"처럼 부사구나 -ing 형태와 함께 쓰이고, "burst into"는 "tears, laughter, flames, the room"처럼 명사구가 뒤따릅니다.

주로 감정 표현이나 극적인 상황 묘사에 쓰입니다. "burst into tears"는 "울음을 터뜨리다", "burst into laughter"는 "웃음을 터뜨리다", "burst into flames"는 "갑자기 불길에 휩싸이다"라는 뜻입니다. "burst into a room"은 문을 벌컥 열고 갑자기 들어오는 장면에 적합합니다.

유의어 뉘앙스 비교

break into
"break into song/laughter"처럼 비슷하게 쓰이지만, "burst into"가 더 갑작스럽고 감정이 강한 느낌이다.
erupt into
더 극적이고 문어적이며, 큰 소리·소동·폭력적인 반응이 갑자기 터질 때 자주 쓴다.
rush into
급히 들어간다는 뜻이지만, "burst into"보다 문을 벌컥 열고 들어오는 듯한 거친 느낌은 약할 수 있다.
storm into
화가 난 상태로 거칠게 들어간다는 뉘앙스가 강하다.

반의어

stop
갑자기 시작하는 것이 아니라 진행 중인 행동을 멈춘다는 뜻이다.
calm down
감정이나 상황이 격해지는 것이 아니라 진정된다는 뜻이다.
leave
장소 안으로 들어가는 것이 아니라 떠난다는 뜻이다.
slip into
조용히 또는 눈에 띄지 않게 들어간다는 뜻으로, "burst into"와 반대되는 분위기이다.

burst into’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

Burst into 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전