LC·Dict

Slip into

구동사B2
/slɪp ˈɪn.tuː/보통

조용히 들어가다, 옷을 재빨리 입다, 어떤 상태에 빠져들다

phrasal verb구동사

  1. 1

    쑥 입다, 걸치다옷 등을 빠르고 쉽게 입다B1

    to put on clothes quickly and easily

    • She slipped into a black dress before the party.

      그녀는 파티 전에 검은 드레스를 재빨리 입었다.

    • I slipped into my sneakers and ran outside.

      나는 운동화를 쓱 신고 밖으로 뛰어나갔다.

    유의어put on, get into

    반의어take off

  2. 2

    슬며시 들어가다, 몰래 들어가다눈에 띄지 않게 조용히 어떤 장소에 들어가다B2

    to enter a place quietly and without being noticed

    • He slipped into the room while everyone was talking.

      그는 모두가 이야기하고 있는 동안 조용히 방 안으로 들어갔다.

    • We slipped into the back of the theater after the movie had started.

      우리는 영화가 시작된 뒤 극장 뒤쪽으로 조용히 들어갔다.

  3. 3

    서서히 빠지다, 빠져들다어떤 상태, 기분, 습관에 서서히 빠져들다B2

    to gradually enter a particular state, mood, or habit

    • After the argument, the room slipped into silence.

      말다툼이 끝난 뒤 방 안은 서서히 침묵에 빠졌다.

    • It is easy to slip into bad habits when you are under stress.

      스트레스를 받으면 나쁜 습관에 빠지기 쉽다.

뉘앙스 · 쓰임

‘go into’보다 조용하고 눈에 덜 띄는 느낌이 있으며, ‘put on’보다 ‘slip into clothes’는 옷을 쉽게 쓱 입는 뉘앙스가 있습니다. 상태 변화의 의미에서는 ‘fall into’와 비슷하지만, ‘slip into’는 더 서서히 또는 자신도 모르게 빠져드는 느낌이 강합니다.

‘slip into + 장소/옷/상태’ 구조로 쓰이며, 목적어는 ‘into’ 뒤에 옵니다. ‘slip the note into his pocket’처럼 ‘무언가를 ~ 안에 몰래 넣다’라는 구조도 가능하지만, 이는 ‘slip something into something’ 패턴으로 구분하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

put on
가장 일반적인 표현으로, ‘slip into’처럼 빠르고 쉽게 입는 느낌은 덜하다.
get into
옷을 입는 의미로 가능하지만, 몸에 맞추어 들어간다는 느낌이 더 강할 수 있다.
sneak into
몰래 들어간다는 의미가 더 강하고, 허락 없이 들어가는 뉘앙스가 있을 수 있다.
creep into
아주 천천히 조심스럽게 들어가는 느낌이 더 강하다.
go into
단순히 들어간다는 일반 표현으로, 조용함이나 은밀함의 뉘앙스는 없다.
fall into
상태나 습관에 빠진다는 뜻으로 비슷하지만, ‘slip into’는 더 조용히, 서서히, 자신도 모르게 변하는 느낌이 강하다.
drift into
뚜렷한 의도 없이 흘러가듯 어떤 상태가 되는 느낌이 강하다.
lapse into
나쁜 상태나 이전 습관으로 되돌아간다는 격식 있고 다소 부정적인 표현이다.

반의어

take off
입고 있던 옷이나 신발 등을 벗는다는 반대 의미이다.
come out of
어떤 상태에서 벗어난다는 의미이다.
leave
장소를 떠난다는 일반적인 반대 의미이다.
recover from
나쁜 상태나 병, 충격 등에서 회복된다는 의미이다.

slip into’(이)가 들어간 숙어 · 구동사