LC·Dict

Lapse into

구동사C1
/læps ˈɪn.tuː/가끔 쓰임

어떤 상태나 행동 방식에 서서히 빠져들다

phrasal verb구동사

  1. 1

    빠져들다, 빠지다특정한 상태, 특히 침묵·잠·혼수·우울 같은 좋지 않거나 수동적인 상태에 서서히 빠져들다C1

    to gradually enter a particular state, especially a bad, passive, or less conscious one

    • After the argument, she lapsed into silence.

      말다툼이 끝난 후 그녀는 침묵에 빠졌다.

    • The patient lapsed into a coma during the night.

      그 환자는 밤사이에 혼수상태에 빠졌다.

    • Without regular treatment, he began to lapse into depression again.

      정기적인 치료가 없자 그는 다시 우울 상태에 빠지기 시작했다.

  2. 2

    되돌아가다, 다시 빠지다예전 습관, 말투, 언어 등으로 자신도 모르게 돌아가다C1

    to unintentionally start using an old habit, language, accent, or way of behaving again

    • When he was tired, he lapsed into his regional accent.

      그는 피곤하면 자신도 모르게 고향 억양으로 돌아갔다.

    • During the conversation, she occasionally lapsed into French.

      대화 중에 그녀는 가끔 자신도 모르게 프랑스어를 썼다.

    • After a few weeks of stress, I lapsed into my old eating habits.

      몇 주간 스트레스를 받은 후 나는 예전 식습관으로 돌아가 버렸다.

뉘앙스 · 쓰임

“fall into”보다 다소 문어적이고, 상태 변화가 서서히 일어나거나 자신도 모르게 진행된다는 느낌이 강합니다. “slip into”와 비슷하지만 “lapse into”는 특히 침묵, 혼수, 우울, 나쁜 습관처럼 부정적이거나 통제되지 않는 상태에 자주 쓰입니다. “revert to”는 이전의 상태나 방식으로 ‘되돌아가다’에 초점이 있습니다.

목적어는 반드시 전치사 into 뒤에 오므로 분리할 수 없습니다. 주로 “lapse into silence”, “lapse into a coma”, “lapse into old habits”, “lapse into depression”처럼 추상명사나 상태를 나타내는 명사와 함께 쓰입니다. 일상 회화에서도 가능하지만 글이나 뉴스, 설명문에서 더 자주 보입니다.

유의어 뉘앙스 비교

fall into
더 일반적이고 덜 문어적이며, 상태에 빠지는 것을 넓게 표현한다.
sink into
우울, 절망, 무기력 등에 더 깊이 빠져드는 느낌이 강하다.
drift into
의도 없이 천천히 어떤 상태로 흘러 들어가는 느낌이 강하다.
slip into
무의식적으로 어떤 말투나 행동으로 들어간다는 점이 비슷하지만, 더 가볍고 일상적이다.
revert to
이전 상태나 방식으로 되돌아간다는 점을 더 직접적으로 강조한다.
fall back into
특히 나쁜 습관이나 예전 행동으로 다시 돌아가는 상황에 자주 쓰인다.

반의어

come out of
어떤 상태에서 벗어나거나 회복되는 것을 뜻한다.
emerge from
어려운 상태나 기간에서 빠져나와 드러나거나 회복되는 느낌이다.
break the habit
습관으로 되돌아가는 것이 아니라 그 습관을 끊는다는 뜻이다.
avoid
특정 행동이나 상태에 들어가지 않도록 피하는 일반적인 표현이다.
Lapse into 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전