LC·Dict

bow·man

B2
US/ˈboʊmən/UK/ˈbəʊmən/가끔 쓰임

궁수; 배의 뱃머리 쪽에 있는 선원 또는 조정 선수

noun명사

  1. 1

    궁수, 활잡이활과 화살을 쏘는 사람, 특히 옛 전쟁에서 활을 사용하던 병사B2general

    a person who shoots arrows with a bow, especially a soldier in the past

    • The castle walls were guarded by skilled bowmen.

      성벽은 숙련된 궁수들이 지키고 있었다.

    • The bowman waited silently in the forest.

      그 궁수는 숲속에서 조용히 기다렸다.

    유의어archer, marksman

  2. 2

    뱃머리 선원, 선수 조정수배의 뱃머리 쪽에 위치한 선원이나 조정 선수C1sports

    a crew member or rower positioned at the bow of a boat

    • The bowman called out as the boat approached the dock.

      배가 부두에 가까워지자 뱃머리 쪽 선원이 외쳤다.

    • During the race, the bowman helped keep the crew balanced.

      경기 중에 뱃머리 쪽 선수는 팀의 균형을 유지하는 데 도움을 주었다.

    유의어bow, foredeck hand

    반의어sternman

뉘앙스 · 쓰임

archer는 현대 스포츠와 일반적인 ‘궁수’를 모두 가리키는 가장 보편적인 말입니다. bowman은 더 오래되거나 역사적·문학적인 느낌이 있으며, 특히 전투에서 활을 쏘는 사람을 떠올리게 합니다. marksman은 활이 아니라 총이나 사격 전반의 명사수에 가깝습니다.

역사, 판타지, 중세 전투, 전통 궁술을 말할 때 자연스럽습니다. 현대 양궁 선수를 말할 때는 bowman보다 archer가 더 일반적입니다. 보트 관련 의미는 전문적 맥락에서 쓰이므로 문맥이 없으면 보통 ‘궁수’로 이해됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

archer
가장 일반적인 말로, 현대 양궁 선수와 역사적 궁수를 모두 가리킬 수 있음
marksman
명사수라는 뜻이 강하며, 보통 활보다 총이나 사격 실력을 말할 때 많이 씀
bow
조정에서 뱃머리에 가장 가까운 선수나 그 자리를 가리키는 더 짧은 표현
foredeck hand
요트 등에서 앞갑판 일을 맡는 사람을 가리키는 더 구체적인 항해 표현

반의어

sternman
배의 뒤쪽, 즉 선미 쪽에 있는 사람을 뜻함

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a skilled bowman숙련된 궁수
  • an English bowman잉글랜드 궁수
  • a medieval bowman중세 궁수

noun+prep+noun

  • a bowman with a longbow장궁을 든 궁수
  • the bowman of the boat그 배의 뱃머리 쪽 선원

어원 · 암기 팁

[Old English]bowman은 ‘활’을 뜻하는 bow와 ‘사람’을 뜻하는 man이 결합한 말입니다. 두 요소 모두 고대 영어 계통의 단어에서 왔습니다.

bow(활) + man(사람) → 활을 쓰는 사람

💡 bow는 ‘활’, man은 ‘사람’이므로 bowman은 말 그대로 ‘활을 든 사람’이라고 기억하면 쉽습니다.