LC·Dict

breed like rabbits

숙어B2informal
US/briːd laɪk ˈræbɪts/

매우 빠르게 또는 많이 번식하다

phrase

  1. 1

    동물이나 사람이 매우 빠르게 또는 많은 수로 번식하다; 어떤 생물이나 사물이 급속히 늘어나다B2

    to reproduce very quickly or in large numbers; by extension, to increase rapidly

    • If we do not control them, these mice will breed like rabbits.

      통제하지 않으면 이 쥐들은 순식간에 엄청나게 번식할 것이다.

    • My grandmother used to joke that her cousins bred like rabbits because there were so many of them.

      할머니는 사촌들이 너무 많아서 그들이 토끼처럼 아이를 많이 낳았다고 농담하곤 하셨다.

뉘앙스 · 쓰임

multiply rapidly나 reproduce quickly는 중립적이고 과학적·일반적인 표현인 반면, breed like rabbits는 더 구어적이고 농담·비판의 느낌이 강합니다. 사람에게 쓰면 단순히 아이가 많다는 말보다 ‘너무 많이 낳는다’는 판단이나 조롱처럼 들릴 수 있습니다.

격식 있는 글이나 공손한 대화에서는 피하는 것이 좋습니다. 특히 특정 가족, 민족, 계층 등을 두고 쓰면 무례하거나 차별적으로 들릴 수 있으므로 주의하세요. 사람에 대해 말할 때는 have a large family, have many children 같은 중립적인 표현이 더 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

multiply rapidly
더 중립적이고 사람·동물·숫자 증가에 폭넓게 쓸 수 있는 표현입니다.
reproduce quickly
생물학적·설명적 느낌이 강하며 breed like rabbits보다 덜 구어적입니다.
proliferate
격식 있는 표현으로, 생물뿐 아니라 문제·무기·정보 등이 급증할 때도 씁니다.

반의어

die out
개체 수가 늘어나는 것이 아니라 점차 사라지거나 멸종되는 것을 뜻합니다.
decline in number
수가 감소한다는 중립적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]토끼는 임신 기간이 짧고 한 번에 여러 마리의 새끼를 낳으며 자주 번식하는 동물로 알려져 있습니다. 이 생물학적 특징에서 ‘토끼처럼 번식하다’라는 비유가 생겨, 수가 빠르게 늘어나는 상황을 가리키는 표현이 되었습니다.

💡 토끼(rabbit)는 새끼를 많이 낳는 동물이라는 이미지를 떠올리면, breed like rabbits = ‘토끼처럼 빨리 많이 번식하다’로 쉽게 기억할 수 있습니다.