brick it
숙어C1slang몹시 겁먹다, 잔뜩 긴장하다
phrase
- 1
매우 겁먹거나 극도로 긴장하다.C1
to be very frightened, anxious, or nervous.
I was bricking it before my driving test.
운전면허 시험 전에 나는 완전히 겁에 질려 있었다.
When the lights went out in the old house, we all started bricking it.
그 오래된 집에서 불이 꺼지자 우리 모두 잔뜩 겁을 먹기 시작했다.
뉘앙스 · 쓰임
“be scared”보다 훨씬 구어적이고 강한 표현이며, 특히 겁이나 긴장 때문에 거의 패닉 상태에 가까운 느낌을 줍니다. “panic”은 실제로 허둥대는 행동까지 포함할 수 있지만, “brick it”은 속으로 극도로 겁먹은 상태를 말할 때도 씁니다. 미국 영어에서는 덜 흔하며, 영국식 속어 느낌이 강합니다.
매우 비격식적인 영국식 표현입니다. 친한 사람들 사이에서는 자연스럽지만, 공식 발표·비즈니스 이메일·격식 있는 대화에서는 “be very nervous”, “be terrified” 등을 쓰는 것이 안전합니다. 과거 진행형 “I was bricking it” 형태가 특히 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be terrified
- 의미는 비슷하지만 더 표준적이고 격식 있는 표현입니다.
- be scared stiff
- 너무 무서워 몸이 굳는다는 이미지가 강한 구어적 표현입니다.
- freak out
- 겁이나 충격 때문에 감정적으로 크게 동요하거나 당황하는 행동까지 포함할 수 있습니다.
반의어
- keep your cool
- 무섭거나 긴장되는 상황에서도 침착함을 유지한다는 뜻입니다.
- be fearless
- 두려움이 없다는 더 일반적이고 직접적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, 영국 속어에서 발전한 표현으로 여겨집니다. 흔히 극심한 공포를 나타내는 더 노골적인 표현 “shit bricks”와 관련이 있는 완곡하거나 변형된 표현으로 설명됩니다.
💡 너무 무서워서 몸이 벽돌처럼 딱딱하게 굳는 모습을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.