brick·house
C1nonstandardbrick house의 비표준 한 단어 표기; 미국 속어로는 몸매가 탄탄하고 매력적인 여성
noun명사
- 1
벽돌집 — 벽돌로 지은 집; 표준 표기는 보통 brick houseA2〔general〕
A nonstandard one-word spelling of brick house: a house built of bricks.
They bought a small brick house near the station.
그들은 역 근처의 작은 벽돌집을 샀다.
The old brick house stayed warm in winter.
그 오래된 벽돌집은 겨울에도 따뜻했다.
- 2
글래머 여성, 탄탄한 몸매의 여성 — 몸매가 탄탄하고 굴곡 있으며 매력적이라고 여겨지는 여성C1〔slang〕
Chiefly US slang: a usually curvy and physically attractive woman; often objectifying or dated.
In that old song, “brick house” means a curvy, attractive woman.
그 옛날 노래에서 “brick house”는 굴곡 있고 매력적인 여성을 뜻한다.
He called her a brick house, which sounded dated and objectifying.
그가 그녀를 brick house라고 불렀는데, 구식이고 대상화하는 말처럼 들렸다.
유의어bombshell, knockout, curvy woman
뉘앙스 · 쓰임
일반적인 ‘벽돌집’의 의미라면 brick house처럼 띄어 쓰는 것이 표준적이다. 속어 의미의 brick house/brickhouse는 attractive woman보다 훨씬 비격식적이고 신체적 특징에 초점을 두며, bombshell이나 knockout처럼 칭찬으로 의도될 수 있어도 상대에게 불쾌감을 줄 수 있다.
격식 있는 글이나 일반적인 의미에서는 brick house로 띄어 쓰는 것이 안전하다. 여성에게 속어 의미로 직접 쓰면 성적 대상화처럼 들릴 수 있으므로 피하는 것이 좋다. 노래 제목, 별명, 브랜드명 등에서는 한 단어 표기 Brickhouse가 보일 수 있다.
유의어 뉘앙스 비교
- brick house
- 표준적인 띄어쓰기 형태이다.
- brick home
- 주거용 집이라는 느낌을 더 분명히 준다.
- bombshell
- 매우 매력적인 사람, 특히 여성을 뜻하지만 몸매의 탄탄함보다는 성적 매력을 강조한다.
- knockout
- 아주 매력적인 사람을 뜻하는 비격식 표현으로, 특정 체형을 덜 강조한다.
- curvy woman
- 속어성이 덜하고 몸매의 곡선을 비교적 직접적으로 묘사한다.
반의어
- wooden house
- 벽돌이 아니라 나무로 지은 집을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
det+noun
- a brick house벽돌집
adj+noun
- a red-brick house붉은 벽돌집
verb+noun
- buy a brick house벽돌집을 사다
verb+prep+noun
- built like a brick house몸집이나 체격이 탄탄한
어원 · 암기 팁
[Germanic]brickhouse는 brick ‘벽돌’과 house ‘집’이 결합한 형태이다. 표준적으로는 두 단어 brick house로 쓰이며, 속어 의미는 ‘단단하게 지어진 집’이라는 이미지에서 몸매가 탄탄하다는 비유로 발전한 것으로 이해된다.
brick(벽돌) + house(집)
💡 ‘벽돌처럼 단단한 집’을 떠올리면 문자 그대로의 의미를 기억하기 쉽다. 다만 표준 철자는 보통 brick house처럼 띄어 쓴다는 점을 함께 기억한다.