LC·Dict

bring down on

구동사C1
US/brɪŋ daʊn ɑːn/UK/brɪŋ daʊn ɒn/

~에게 비난·처벌·불행 등을 초래하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    초래하다, 불러오다, 야기하다자신이나 다른 사람에게 비난, 분노, 처벌, 문제, 재앙 같은 좋지 않은 결과가 닥치게 하다C1

    to cause criticism, anger, punishment, trouble, or another unpleasant result to happen to someone

    • His careless remarks brought a storm of criticism down on the company.

      그의 부주의한 발언은 회사에 거센 비난을 초래했다.

    • If you keep lying to them, you will bring trouble down on yourself.

      그들에게 계속 거짓말을 하면 너 스스로에게 문제를 불러오게 될 것이다.

    유의어incur, provoke, draw

    반의어avert, avoid

뉘앙스 · 쓰임

bring about은 단순히 어떤 결과를 ‘일으키다’라는 중립적인 표현이지만, bring down on은 보통 비난·분노·처벌처럼 부정적인 결과가 누군가에게 ‘쏟아지게 하다’라는 느낌이 강합니다. bring on도 병이나 문제를 유발한다는 뜻으로 쓰일 수 있지만, bring down on은 특히 그 결과가 특정 사람에게 향한다는 점을 강조합니다. incur는 격식 있는 단어로 ‘비용·분노·처벌을 초래하다’라는 뜻이며, bring down on은 더 이미지가 강하고 구체적인 표현입니다.

주로 bring + 비난/분노/처벌/문제 등 + down on/upon + 사람의 구조로 씁니다. 대명사가 목적어일 때도 bring it down on yourself처럼 쓰이며, 일상 대화보다 뉴스, 논평, 글쓰기에서 비교적 자주 보입니다. upon은 on보다 더 격식 있거나 문어적인 느낌입니다.

유의어 뉘앙스 비교

incur
격식 있는 단어로, 벌금·비용·분노·처벌 등을 ‘초래하다’라는 뜻이며 이미지가 덜 구체적입니다.
provoke
분노나 반응을 ‘자극해서 일으키다’에 초점이 있으며, 그 결과가 특정 사람에게 닥친다는 의미는 bring down on보다 약할 수 있습니다.
draw
draw criticism처럼 ‘비난을 받다/끌어들이다’라는 뜻으로 자주 쓰이며, bring down on보다 더 간결하고 덜 극적인 표현입니다.

반의어

avert
나쁜 일이나 위험이 일어나지 않도록 ‘피하다, 막다’라는 뜻입니다.
avoid
문제나 처벌 등을 ‘피하다’라는 일반적인 표현으로, bring down on의 반대 의미입니다.