LC·Dict

bring someone to book

숙어C1formal
/ˌbrɪŋ tə ˈbʊk/

잘못한 사람에게 책임을 묻거나 처벌하다

phrase

  1. 1

    잘못을 저지른 사람에게 해명하게 하거나 책임을 지게 하고, 필요하면 처벌하다C1

    to make someone answer for wrongdoing and, if appropriate, punish them

    • The investigation aims to bring corrupt officials to book.

      그 조사는 부패한 공무원들에게 책임을 묻기 위한 것이다.

    • After years of avoiding prosecution, the fraudsters were finally brought to book.

      수년간 기소를 피해 다닌 사기범들은 마침내 처벌을 받게 되었다.

뉘앙스 · 쓰임

hold someone accountable은 가장 넓고 중립적인 표현으로 ‘책임지게 하다’에 가깝습니다. bring someone to justice는 주로 법적 처벌이나 재판을 강조합니다. call someone to account는 설명을 요구한다는 뉘앙스가 강하고, bring someone to book은 설명 요구와 처벌 가능성을 모두 포함하며 더 격식 있고 약간 문어적입니다.

보통 bring someone to book처럼 사람을 bring과 to book 사이에 넣어 씁니다. 수동형으로 The officials were brought to book처럼 많이 쓰며, book 앞에는 관사 the를 붙이지 않습니다. 가벼운 실수보다는 부패, 범죄, 직무상 잘못처럼 비교적 심각한 잘못에 어울립니다.

유의어 뉘앙스 비교

hold someone accountable
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 법적 처벌뿐 아니라 도덕적·행정적 책임까지 넓게 포함합니다.
call someone to account
처벌보다는 해명이나 설명을 요구하는 뉘앙스가 더 강합니다.
bring someone to justice
범죄자를 법정에 세우거나 법적으로 처벌한다는 의미가 더 강합니다.

반의어

let someone off
처벌하거나 책임을 묻지 않고 봐준다는 뜻입니다.
turn a blind eye
잘못을 알면서도 못 본 척한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]book은 오래전부터 장부, 기록, 공식 명부를 뜻하기도 했습니다. bring someone to book은 누군가의 행위가 공식 기록이나 심판의 대상이 되게 한다는 발상에서 나온 표현으로 이해됩니다. 정확한 최초 유래는 확실하지 않지만, ‘장부에 올려 따지다’ 또는 ‘공식적으로 책임을 묻다’는 이미지와 관련이 있습니다.

💡 잘못한 사람의 이름을 ‘책/장부’에 올려 공식적으로 따지는 장면을 떠올리면, bring someone to book = 책임을 묻다로 기억하기 쉽습니다.

bring someone to book 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전