brod
C2dialectal주로 스코틀랜드·북부 잉글랜드 방언에서 쓰이는 ‘찌르는 막대, 찌르다’라는 뜻의 희귀어
noun명사
- 1
꼬챙이, 몰이 막대 — 동물을 몰거나 무엇을 찌르는 데 쓰는 뾰족한 막대나 도구C2〔general〕
a pointed stick or tool used for pricking, prodding, or driving animals
The old farmer carried a brod when he moved the cattle.
그 노농부는 소를 몰 때 뾰족한 막대를 들고 다녔다.
In the dialect story, the boy pokes the embers with a brod.
그 방언 이야기에서 소년은 뾰족한 막대로 잿불을 쑤신다.
verb동사
- 1
찌르다, 재촉하다, 몰아대다 — 무엇을 뾰족한 것으로 찌르다; 동물이나 사람을 재촉하거나 몰아대다C2〔general〕
to prick, poke, prod, or goad someone or something with a pointed object
The herder brodded the animal gently to make it move.
목동은 동물이 움직이게 하려고 그것을 살짝 찔렀다.
She told him not to brod the pony with the stick.
그녀는 그에게 막대기로 조랑말을 찌르지 말라고 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
prod는 표준 영어에서 ‘쿡 찌르다’라는 가장 일반적인 말이고, goad는 물리적으로 몰거나 심리적으로 부추긴다는 느낌이 있습니다. brod는 같은 계열의 뜻이지만 방언적·희귀한 말이라 대부분의 영어 학습자나 일반 독자에게는 낯설 수 있습니다.
일상적이거나 표준적인 영어 글에서는 brod 대신 prod 또는 goad를 쓰는 것이 좋습니다. brod는 broad의 표준 철자가 아니므로, ‘넓은’이라는 뜻을 의도했다면 broad라고 써야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- carry a brod뾰족한 막대를 들고 다니다
- use a brod뾰족한 막대를 사용하다
- brod an animal동물을 찌르거나 몰다
verb+adv
- brod gently살짝 쿡 찌르다
어원 · 암기 팁
스코틀랜드 영어와 북부 잉글랜드 방언에서 전해지는 말로 보이지만, 자세한 어원은 확실하지 않습니다.
분석 가능한 현대 영어 접두사나 접미사가 붙은 형태가 아니라 하나의 어휘 형태로 보는 것이 자연스럽습니다.
💡 표준 영어 prod와 철자와 소리가 비슷하고 뜻도 ‘쿡 찌르다’에 가까우므로 함께 기억하면 됩니다.