Bubble with
구동사B2감정·생각·활기 등으로 가득 차다
phrasal verb구동사
- 1
들끓다, 넘치다 — 감정, 활기, 생각 등이 가득 차서 밖으로 드러나는 듯하다B2
to be full of a feeling, quality, or activity in a lively and noticeable way
She was bubbling with excitement before the trip.
그녀는 여행을 앞두고 흥분으로 들떠 있었다.
The classroom bubbled with laughter and energy.
교실은 웃음과 활기로 가득했다.
유의어brim with, be full of, overflow with
반의어lack, be devoid of
- 2
거품이 일다, 거품으로 가득하다 — 액체나 표면이 거품으로 가득하거나 거품을 내다B2
if a liquid or surface bubbles with something, it produces or is covered with bubbles
The pot bubbled with thick tomato sauce.
냄비 안에서는 걸쭉한 토마토소스가 보글보글 끓고 있었다.
The stream bubbled with foam after the heavy rain.
폭우가 내린 뒤 개울은 거품으로 보글거렸다.
유의어fizz with, froth with
뉘앙스 · 쓰임
"be full of"보다 더 생동감 있고 겉으로 드러나는 느낌이 강합니다. "brim with"와 비슷하지만, "bubble with"는 감정이나 활기가 안에서 끓어오르듯 생생하게 느껴질 때 잘 씁니다. "overflow with"는 양이 넘칠 정도로 많다는 뉘앙스가 더 강합니다.
주로 진행형이나 단순형으로 쓰이며, 사람·목소리·방·분위기·글 등이 특정 감정이나 에너지로 가득하다는 뜻으로 사용됩니다. 목적어를 사이에 넣을 수 없으므로 "bubble excitement with"처럼 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- brim with
- 가득 차 있다는 뜻이지만, "bubble with"보다 차분하거나 문어적인 느낌일 수 있습니다.
- be full of
- 가장 일반적인 표현으로, "bubble with"처럼 생동감이 강하게 느껴지지는 않습니다.
- overflow with
- 감정이나 성질이 넘칠 정도로 많다는 느낌이 더 강합니다.
- fizz with
- 탄산처럼 작고 빠른 거품이 나는 느낌을 더 강하게 나타냅니다.
- froth with
- 거품이 많이 일어 표면이 덮인 상태를 강조합니다.
반의어
- lack
- 어떤 감정이나 성질이 없거나 부족하다는 뜻입니다.
- be devoid of
- 완전히 없다는 뜻의 다소 격식 있는 표현입니다.
- be still
- 액체가 움직임 없이 고요한 상태를 나타냅니다.
- settle
- 거품이나 움직임이 가라앉는다는 뜻입니다.