buff up on
구동사C1informal어떤 주제나 기술을 다시 공부해 지식·실력을 보강하다
phrasal verb구동사
- 1
복습하다, 다시 공부하다 — 특정 주제, 지식, 기술을 다시 공부하거나 연습하여 더 잘 알거나 잘할 수 있게 하다C1
to study or practise a subject or skill again in order to improve or refresh your knowledge of it
I need to buff up on my French before the trip to Paris.
파리 여행 전에 프랑스어를 좀 다시 공부해 둬야 해.
She spent the weekend buffing up on the company’s new safety rules.
그녀는 주말 동안 회사의 새로운 안전 규정을 다시 익히며 보강했다.
뉘앙스 · 쓰임
brush up on이 가장 자연스럽고 널리 쓰이는 표현이며, buff up on은 그보다 덜 흔하고 비격식적입니다. bone up on은 시험이나 발표 등을 앞두고 열심히 벼락치기하듯 공부하는 느낌이 더 강합니다. read up on은 주로 읽어서 정보를 얻는다는 뜻이고, polish up는 언어나 기술을 더 매끄럽게 다듬는다는 뉘앙스가 있습니다.
일상 대화나 가벼운 업무 상황에서 쓸 수 있지만, 공식 문서나 격식 있는 글에서는 brush up on, improve your knowledge of, refresh your knowledge of 등을 쓰는 편이 더 자연스럽습니다. 또한 buff up은 몸을 근육질로 만들다, 표면을 닦아 광을 내다라는 뜻도 있으므로 문맥상 on 뒤에 주제나 기술이 와야 이 의미가 분명해집니다.
유의어 뉘앙스 비교
- brush up on
- 가장 일반적이고 자연스러운 표현으로, 이미 배운 것을 다시 익힌다는 의미가 강함
- bone up on
- 비격식 표현으로, 시험·발표 등을 앞두고 집중적으로 공부한다는 느낌이 더 강함
- read up on
- 주로 책이나 자료를 읽어서 정보를 얻는다는 의미에 초점이 있음