bull·necked
C1US/ˈbʊlˌnɛkt/UK/ˈbʊlˌnekt/드물게 쓰임
목이 황소처럼 굵고 짧은
adjective형용사
- 1
목이 굵고 짧은 — 목이 황소처럼 굵고 짧은C1〔general〕
having a short, thick neck, often suggesting great physical strength or a heavy build
A bull-necked guard blocked the entrance.
목이 굵고 짧은 경비원이 입구를 막고 있었다.
The bull-necked boxer lowered his head and charged forward.
목이 황소처럼 굵은 권투 선수는 고개를 낮추고 앞으로 돌진했다.
유의어thick-necked, burly, stocky
뉘앙스 · 쓰임
thick-necked는 단순히 ‘목이 굵은’이라는 더 중립적인 표현이고, bull-necked는 황소를 연상시켜 더 힘세고 투박하거나 위압적인 느낌을 줍니다. burly는 목뿐 아니라 전체 몸집이 크고 다부진 모습을 말합니다.
주로 사람의 외모를 묘사할 때 쓰며, 상대에게 직접 말하면 무례하게 들릴 수 있습니다. 문학적 묘사나 인물 설명에서 자주 보이고, 칭찬보다는 강압적이거나 거친 이미지를 줄 때가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- thick-necked
- 목이 굵다는 뜻을 더 직접적이고 중립적으로 나타냅니다.
- burly
- 목보다는 전체 몸집이 크고 힘세 보인다는 뜻입니다.
- stocky
- 키가 작고 다부진 체형을 말하며, 목의 모양을 직접 가리키지는 않습니다.
반의어
- slender-necked
- 목이 가늘고 길거나 우아해 보인다는 반대 느낌입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a bull-necked man목이 굵고 짧은 남자
- a bull-necked guard목이 굵고 다부진 경비원
- a bull-necked fighter목이 황소처럼 굵은 격투 선수
verb+adjective
- look bull-necked목이 굵고 위압적으로 보이다
어원 · 암기 팁
[English]영어 bull ‘황소’와 necked ‘목을 가진’이 결합한 복합 형용사입니다. 황소처럼 굵고 강한 목을 가진 모습을 비유적으로 나타냅니다.
bull(황소) + neck(목) + -ed(~을 가진)
💡 bull은 ‘황소’, neck은 ‘목’이므로 bull-necked는 ‘황소 같은 목을 가진’이라고 기억하면 쉽습니다.