Bum shuffle
숙어B2informal앉은 채 엉덩이로 바닥을 밀며 움직이는 동작
phrase
- 1
앉은 자세에서 엉덩이와 다리로 바닥을 밀며 이동하는 동작B2
the action of moving along the floor while sitting, using the bottom and legs to push oneself along
Instead of crawling, our daughter did a bum shuffle across the living room.
우리 딸은 기어 다니는 대신 거실을 앉은 채 엉덩이로 밀며 이동했다.
He managed a little bum shuffle to reach the toy without standing up.
그는 일어서지 않고 장난감에 닿으려고 엉덩이로 조금씩 밀며 움직였다.
뉘앙스 · 쓰임
‘crawl’은 손과 무릎으로 기는 동작이고, ‘bum shuffle’은 앉은 채 엉덩이로 이동하는 동작입니다. ‘bottom shuffle’은 같은 뜻이지만 더 순하고 중립적이며, ‘scoot’은 앉아서든 서서든 짧게 미끄러지듯 움직이는 더 넓은 표현입니다.
‘Bum’은 영국·호주 영어에서 흔한 비격식어로, 공식 문서나 정중한 자리에서는 ‘bottom’이나 ‘buttocks’를 쓰는 것이 좋습니다. 미국 영어에서는 ‘bum’이 ‘노숙자’나 ‘게으른 사람’을 뜻하기도 하므로, 문맥 없이 쓰면 다르게 이해될 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bottom shuffle
- 같은 뜻이지만 ‘bum’보다 더 중립적이고 아이 발달을 설명할 때 자주 쓰입니다.
- scoot along on one's bottom
- 동작을 더 설명적으로 풀어 말한 표현입니다.
- shuffle on one's backside
- 비슷하지만 ‘backside’도 비격식이며 약간 우스꽝스러운 느낌이 있습니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]‘Bum’은 영국식 영어에서 ‘엉덩이’를 뜻하는 비격식어이고, ‘shuffle’은 발이나 몸을 질질 끌며 조금씩 움직이는 동작을 뜻합니다. 두 단어가 결합해 ‘엉덩이로 질질 끌며 이동하는 동작’이라는 직관적인 표현이 되었습니다.
💡 ‘bum = 엉덩이’, ‘shuffle = 질질 끌며 움직이다’로 기억하면 ‘엉덩이로 질질 이동하기’라는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.