Bungee jump
숙어B1탄력 있는 줄에 매달려 높은 곳에서 뛰어내리는 번지점프를 하다
phrase
- 1
탄력 있는 긴 줄을 몸에 묶고 높은 곳에서 뛰어내리는 스포츠를 하다B1
to take part in an activity in which you jump from a high place while attached to a long elastic cord
She went bungee jumping in New Zealand during her vacation.
그녀는 휴가 중 뉴질랜드에서 번지점프를 했다.
I’m too scared to do a bungee jump, but my brother loves it.
나는 번지점프를 하기엔 너무 무섭지만, 내 동생은 그것을 좋아한다.
뉘앙스 · 쓰임
‘Bungee jump’는 줄에 묶여 다시 튀어 오르는 점프를 말하므로, 낙하산으로 뛰어내리는 ‘skydive’와 다릅니다. ‘Take the plunge’는 ‘과감히 결심하다’라는 비유적 표현으로 더 자주 쓰이고, ‘bungee jump’는 대개 실제 스포츠 활동을 가리킵니다.
동사로 쓸 때는 일상적으로 ‘I want to go bungee jumping’처럼 ‘go bungee jumping’이 가장 자연스럽습니다. 하이픈을 넣어 ‘bungee-jump’라고 동사로 쓰기도 하지만, 명사구로는 보통 ‘bungee jump’라고 씁니다. 한국어의 ‘번지점프하다’와 거의 대응하지만, 영어에서는 ‘do a bungee jump’보다 ‘go bungee jumping’이 더 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- go bungee jumping
- 가장 자연스러운 동사구 표현으로, ‘번지점프하러 가다/번지점프를 하다’라는 뜻이다.
- extreme sport
- 특정 행위가 아니라 번지점프, 스카이다이빙 등 위험과 스릴이 큰 스포츠의 넓은 범주를 가리킨다.
- take the plunge
- 실제로 뛰어내린다는 뜻도 가능하지만, 보통은 ‘큰 결정을 과감히 하다’라는 비유적 의미가 강하다.
반의어
- play it safe
- 위험을 감수하지 않고 안전한 선택을 한다는 비유적 표현이다.
- stay on solid ground
- 문자 그대로는 땅에 머문다는 뜻이며, 비유적으로는 위험한 모험을 피한다는 느낌을 줄 수 있다.
어원 · 암기 팁
[English]‘Bungee’는 탄성 있는 고무줄이나 끈을 가리키는 영어 단어로, 정확한 어원은 확실하지 않지만 영국 영어의 학교·속어 표현에서 ‘고무, 탄성 끈’의 뜻으로 쓰인 것으로 알려져 있습니다. 현대적 스포츠로서의 번지점프는 태평양 바누아투의 전통적 ‘land diving’에서 영감을 받은 것으로 자주 설명되며, 20세기 후반 모험 스포츠로 널리 알려졌습니다.
💡 ‘bungee’는 탄력 있는 줄, ‘jump’는 뛰어내리기라고 생각하면 됩니다. 즉 ‘탄력 줄 + 점프’ = 번지점프라고 외우면 쉽습니다.