LC·Dict

bur·ley

C1technical
US/ˈbɝːli/UK/ˈbɜːli/드물게 쓰임

공기 건조한 담배 품종; 호주·뉴질랜드 영어에서는 낚시용 유인 미끼

noun명사

  1. 1

    벌리종 담배, 벌리 담배주로 미국에서 재배되는, 밝은색이며 공기로 건조하는 담배 품종C1agriculture

    a light-colored type of tobacco, usually air-cured and often grown in the United States

    • The factory blends burley with other tobaccos.

      그 공장은 벌리종 담배를 다른 담배 잎과 섞는다.

    • Burley is usually air-cured in open barns.

      벌리종 담배는 보통 개방된 헛간에서 공기 건조된다.

  2. 2

    밑밥, 유인 미끼물고기를 유인하려고 물에 뿌리는 잘게 간 낚시 미끼C1fishing

    bait scattered in water to attract fish

    • We threw burley into the water to attract snapper.

      우리는 도미를 유인하려고 물에 미끼를 뿌렸다.

    • Local anglers make burley from fish scraps and bread.

      현지 낚시꾼들은 생선 찌꺼기와 빵으로 유인 미끼를 만든다.

verb동사

  1. 1

    밑밥을 뿌리다물고기를 유인하려고 물에 미끼를 뿌리다C1fishing

    to scatter bait in water in order to attract fish

    • They burleyed the water before dropping their lines.

      그들은 낚싯줄을 내리기 전에 물에 유인 미끼를 뿌렸다.

    • You can burley lightly to keep the fish near.

      물고기가 가까이 머물도록 유인 미끼를 조금씩 뿌리면 된다.

    유의어chum, bait

뉘앙스 · 쓰임

tobacco는 담배 전체를 가리키는 넓은 말이고, burley는 그중 특정 품종을 가리킨다. fishing chum이나 groundbait는 낚시 미끼를 가리키는 더 넓거나 지역이 다른 표현이며, burley/berley는 특히 호주·뉴질랜드 영어에서 자주 쓰인다.

일상 회화보다는 담배 재배·제조, 낚시 맥락에서 쓰인다. 낚시 의미는 지역적 표현이므로 미국식 영어에서는 chum, 영국식 영어에서는 groundbait가 더 자연스러울 수 있다.

유의어 뉘앙스 비교

burley tobacco
같은 뜻을 더 분명하게 나타내는 표현
berley
호주·뉴질랜드 영어에서 같은 뜻으로 쓰이는 철자
chum
북미 영어에서 ‘미끼를 뿌리다’라는 뜻으로 쓰일 수 있음
groundbait
특히 영국 영어에서 쓰이는 낚시 유인 미끼
bait
더 일반적으로 ‘미끼를 놓다’라는 뜻

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • burley tobacco벌리종 담배
  • burley leaf벌리종 담배 잎

adj+noun

  • air-cured burley공기 건조한 벌리종 담배

verb+noun

  • grow burley벌리종 담배를 재배하다
  • throw burley유인 미끼를 뿌리다
  • make burley낚시용 유인 미끼를 만들다

어원 · 암기 팁

담배 의미는 19세기 미국 영어에서 특정 담배 품종을 가리키는 이름으로 쓰이기 시작했다. 낚시 의미의 burley/berley는 호주·뉴질랜드 영어에서 쓰이며, 정확한 어원은 확실하지 않다.

현대 영어에서는 보통 하나의 단어로 분석된다.

💡 burley tobacco는 ‘밝은색으로 공기 건조한 담배 품종’으로, burly(건장한)와 철자가 다르다고 기억하면 좋다.

최초 사용 시기: circa 1867