by half
숙어C1‘너무나’, ‘전혀/훨씬 부족하게’라는 뜻으로 강조하는 표현
phrase
- 1
지나치게, 너무나 — 어떤 성질이 지나치거나 못마땅할 정도로 과하다는 뜻으로, 주로 “too + 형용사 + by half” 형태로 쓰이는 표현C1
used after “too” and an adjective to emphasize that a quality is excessive, often in an annoying or disapproving way.
He is too clever by half, always trying to trick people with complicated arguments.
그는 너무 잔꾀가 많아서 늘 복잡한 논리로 사람들을 속이려 한다.
The plan was too ambitious by half and collapsed within a month.
그 계획은 지나치게 야심 차서 한 달 만에 무너졌다.
- 2
전혀, 조금도, 한참 부족하게 — “not by half” 또는 “not ... by half” 형태로, 전혀 그렇지 않거나 아직 한참 부족하다는 뜻C1
used in “not by half” or “not ... by half” to mean not at all, not nearly enough, or far from being true or complete.
The work isn't finished, not by half.
그 일은 끝나지 않았다. 아직 한참 멀었다.
Was he pleased with the result? Not by half.
그가 결과에 만족했냐고? 전혀 그렇지 않았다.
뉘앙스 · 쓰임
“too”만 쓰면 단순히 ‘너무’라는 뜻이지만, “too ... by half”는 지나침을 더 강하게, 때로는 못마땅하게 표현합니다. “too clever for your own good”도 비슷하지만, 그 표현은 영리함이 결국 본인에게 해가 된다는 뉘앙스가 더 강합니다. “not by half”는 “not at all”보다 약간 관용적이고 구어적인 강조 표현입니다.
가장 흔한 형태는 “too clever by half”, “too smart by half”입니다. 문자 그대로 ‘절반만큼’이라는 뜻으로 오해하지 않도록 주의하세요. 현대 영어에서는 자유롭게 아무 형용사에나 붙이기보다는 정해진 몇몇 표현에서 자연스럽게 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- too clever for one's own good
- 영리함이나 잔꾀가 결국 자신에게 해가 된다는 뜻이 더 강함
- overly
- 더 일반적인 부사로, 관용적·비판적 느낌은 약함
- far from it
- 상대방의 말이나 예상이 틀렸다고 반박할 때 더 자주 쓰임
- not nearly
- 부족한 정도를 더 직접적이고 일반적으로 나타냄
반의어
- not enough
- 지나침이 아니라 부족함을 나타내는 일반 표현
- moderately
- 과하지 않고 적당한 정도를 나타냄
- completely
- 완전히 이루어졌거나 전적으로 그렇다는 뜻
- very much so
- 질문이나 진술에 강하게 긍정할 때 쓰임
어원 · 암기 팁
[English]원래 “by half”는 ‘절반만큼’이라는 수량 표현에서 출발했지만, 관용적으로는 어떤 정도가 기준보다 훨씬 지나치거나 부족함을 강조하는 말로 굳어졌습니다. 특히 “too clever by half”는 영국 영어에서 오래전부터 ‘지나치게 약삭빠른’ 사람을 비판적으로 가리키는 표현으로 널리 쓰였습니다.
💡 ‘절반만 더해도 너무 많다’고 상상하면 “too ... by half”의 ‘지나치게’라는 느낌을 기억하기 쉽습니다. 반대로 “not by half”는 ‘절반에도 못 미친다’고 떠올리면 ‘전혀/아직 한참’이라는 뜻을 연결할 수 있습니다.