by nature
숙어B2타고난 성격이나 본질상
phrase
- 1
본래, 천성적으로, 선천적으로 — 사람의 성격이나 사물의 특성이 원래부터 그러함을 나타내는 말B2
used to say that a quality belongs naturally to a person, thing, or situation
She is quiet by nature, but she speaks confidently when necessary.
그녀는 원래 조용한 성격이지만, 필요할 때는 자신 있게 말한다.
The work is stressful by nature, so the company offers regular counselling.
그 일은 본질적으로 스트레스가 많기 때문에 회사는 정기 상담을 제공한다.
뉘앙스 · 쓰임
“naturally”는 ‘당연히/자연스럽게’라는 넓은 뜻도 있어 문맥에 따라 결과나 방식도 나타낼 수 있지만, “by nature”는 특히 성격이나 본질에 초점을 둡니다. “inherently”는 더 격식 있고 분석적인 느낌이며, 사물·개념의 내재적 속성을 말할 때 자주 씁니다. “by temperament”는 주로 사람의 기질에만 쓰이며 “by nature”보다 범위가 좁습니다.
명사 뒤나 be동사 뒤에서 주로 쓰이며, “She is shy by nature.”처럼 형용사와 함께 많이 사용합니다. 사람에게 쓸 때는 고정관념처럼 들릴 수 있으므로 민감한 특성이나 집단 전체를 묘사할 때는 주의해야 합니다. “nature” 앞에는 보통 관사를 붙이지 않아 “by the nature”라고 하지 않습니다. 단, “by the nature of the job/problem”처럼 뒤에 of-구가 오면 다른 구조입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- naturally
- 더 넓은 표현으로, 성격뿐 아니라 ‘자연스럽게’, ‘당연히’라는 뜻도 될 수 있습니다.
- inherently
- 더 격식 있고 분석적인 표현으로, 사물이나 개념의 내재적 속성을 강조합니다.
- by temperament
- 주로 사람의 기질이나 성향에 한정되어 쓰입니다.
반의어
- by choice
- 타고난 성질이 아니라 스스로 선택해서 그렇게 한다는 뜻입니다.
- by training
- 선천적 특성이 아니라 교육이나 훈련을 통해 형성되었음을 나타냅니다.
- by nurture
- 타고난 본성보다는 양육이나 환경의 영향을 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]“nature”는 라틴어 natura에서 온 말로 ‘태어남, 본성, 자연’을 뜻합니다. “by nature”는 ‘본성에 의해, 원래의 성질상’이라는 의미에서 굳어진 영어 표현입니다.
💡 nature를 ‘자연’뿐 아니라 ‘본성’으로 기억하면 쉽습니다. “by nature”는 ‘그 사람/그것의 자연스러운 본성에 의해’라고 생각하면 “타고나길, 본질적으로”라는 뜻이 연결됩니다.