by the same token
숙어C1같은 이유로, 같은 논리로
phrase
- 1
같은 이유로, 같은 논리로 — 앞서 말한 것과 같은 이유나 논리로 볼 때C1
for the same reason, or using the same line of reasoning
If children need time to relax after school, by the same token, adults need time to switch off after work.
아이들이 방과 후 쉴 시간이 필요하다면, 같은 논리로 어른들도 퇴근 후 긴장을 풀 시간이 필요하다.
The new policy will help small businesses; by the same token, it should benefit local communities.
그 새 정책은 소상공인들에게 도움이 될 것이다. 같은 이유로 지역사회에도 이익이 될 것이다.
뉘앙스 · 쓰임
“for the same reason”은 더 직접적으로 ‘같은 이유로’라는 뜻이고, “similarly”는 단순한 유사성을 나타내는 경우가 많습니다. “by the same token”은 단순히 비슷하다는 뜻보다 ‘앞의 논리를 그대로 적용하면’이라는 추론의 느낌이 강합니다. “on the other hand”처럼 반대되는 내용을 도입하는 표현이 아니라, 같은 논리에서 이어지는 내용을 말할 때 씁니다.
앞 문장과 논리적으로 연결되어야 자연스럽습니다. 단순히 새로운 주제를 시작할 때 쓰면 어색할 수 있습니다. 문두에 올 때는 보통 쉼표를 붙여 “By the same token, ...”처럼 쓰며, 너무 격식 없는 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- for the same reason
- 가장 직접적이고 쉬운 표현으로, 논리적 연결은 같지만 관용구 느낌은 덜하다.
- similarly
- 두 상황의 유사성을 말할 때 넓게 쓰이며, ‘같은 논리로’라는 추론의 느낌은 더 약하다.
- likewise
- ‘마찬가지로’라는 뜻으로 간결하지만, 문맥에 따라 약간 격식 있게 들릴 수 있다.
반의어
- on the other hand
- 대조되는 관점이나 반대되는 내용을 소개할 때 쓰며, 같은 논리를 이어 가는 표현이 아니다.
- conversely
- 반대로 뒤집어 생각한 결론을 말할 때 쓰며, 같은 방향의 논리 전개와는 다르다.
어원 · 암기 팁
[English]“token”은 예전부터 ‘표시, 증거, 상징’이라는 뜻으로 쓰였습니다. 따라서 “by the same token”은 원래 ‘같은 표시나 증거에 근거하여’라는 의미에서 발전해, 현대 영어에서는 ‘같은 이유나 논리에 의해’라는 관용적 의미로 굳어졌습니다.
💡 앞에서 제시한 ‘token’을 하나의 논리적 증거라고 생각하면 쉽습니다. 같은 token을 쓰면 같은 결론으로 이어진다고 기억하세요.