by-blow
C2literary사생아; 부수적·예기치 않은 결과
noun명사
- 1
사생아, 혼외자 — 혼인 관계 밖에서 태어난 아이; 사생아C2〔general〕
a child born to parents who are not married to each other
The old biography claims he was a by-blow of a minor nobleman.
그 오래된 전기는 그가 한 하급 귀족의 사생아였다고 주장한다.
In the novel, the duke's by-blow is hidden from the court.
그 소설에서 공작의 사생아는 궁정으로부터 숨겨진다.
- 2
부산물, 부수적 결과 — 어떤 일에서 부수적으로 생긴 결과; 예기치 않은 부산물C2〔general〕
an incidental, secondary, or unexpected result of an action or event
The scandal was a by-blow of a much larger struggle for power.
그 추문은 훨씬 더 큰 권력 투쟁의 부수적 결과였다.
New slang often appears as a by-blow of rapid technological change.
새로운 속어는 빠른 기술 변화의 부산물로 생겨나는 경우가 많다.
- 3
측면 타격, 빗맞은 타격 — 옆에서 가해지는 타격; 빗맞거나 부차적인 타격C2〔general〕
a side blow or incidental blow
The swordsman survived the by-blow, but it tore his sleeve.
그 검사는 옆에서 들어온 타격을 견뎠지만 소매가 찢어졌다.
A by-blow from the branch knocked the rider off balance.
나뭇가지가 옆에서 스치듯 때려 기수의 균형을 무너뜨렸다.
반의어direct hit
뉘앙스 · 쓰임
illegitimate child는 의미가 더 직접적이지만 역시 시대에 뒤떨어지고 모욕적으로 들릴 수 있습니다. love child는 더 완곡하거나 신문·대중문화식 표현입니다. by-product나 side effect는 사람에게 쓰지 않고 부수적 결과를 중립적으로 나타내는 말입니다.
사람을 가리키는 뜻으로는 현대 일상 영어에서 거의 쓰지 않으며, 역사소설·문학비평·가계나 상속을 다루는 문맥에서 보입니다. 실제 사람에게 쓰면 모욕적일 수 있으므로 피하는 것이 좋습니다. 부수적 결과의 뜻도 격식 있고 문어적이며, 보통은 by-product, side effect, consequence를 더 많이 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- illegitimate child
- 의미가 더 직접적이지만 현대에는 부정적이고 낙인찍는 표현으로 여겨질 수 있습니다.
- love child
- 더 완곡하거나 대중매체적인 표현이며, 문어적인 by-blow보다 덜 고풍스럽습니다.
- by-product
- 가장 흔한 중립적 표현으로, 의도하지 않은 부산물을 폭넓게 가리킵니다.
- side effect
- 특히 약물·조치·정책 등이 낳는 부수적 영향이라는 느낌이 강합니다.
- consequence
- 더 일반적인 말로, 부수적이라는 뉘앙스는 약합니다.
- side blow
- 의미가 더 투명하고 현대 독자에게 이해하기 쉽습니다.
- glancing blow
- 정면으로 맞지 않고 스치듯 맞는 타격이라는 점을 강조합니다.
반의어
- legitimate child
- 법적 혼인 관계 안에서 태어난 아이를 뜻하는 표현입니다.
- cause
- 결과가 아니라 어떤 일을 일으키는 원인을 뜻합니다.
- intended result
- 우연히 생긴 결과가 아니라 의도한 결과를 뜻합니다.
- direct hit
- 옆에서 스치듯이 아니라 정면으로 정확히 맞는 타격을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a royal by-blow왕족의 사생아
- an illegitimate by-blow혼외 관계에서 태어난 사생아
noun+prep+noun
- a by-blow of war전쟁의 부수적 결과
- a by-blow of modernization근대화의 부산물
어원 · 암기 팁
[English]영어 by와 blow가 결합한 말입니다. by는 ‘옆의, 부수적인’이라는 뜻을 더하고, blow는 ‘타격’을 뜻합니다. 여기서 ‘옆에서 맞은 타격’이라는 문자적 의미가 생겼고, 이후 ‘부수적 결과’와 ‘혼외 관계에서 생긴 아이’라는 비유적 의미로 확장되었습니다.
by- ‘옆의, 부수적인’ + blow ‘타격’
💡 옆(by)에서 온 타격(blow)을 떠올리면 ‘부수적 타격’에서 ‘뜻밖의 결과’로 의미가 넓어진 것을 기억하기 쉽습니다.