LC·Dict

by-blow

C2literary
US/ˈbaɪˌbloʊ/UK/ˈbaɪˌbləʊ/보통

사생아; 부수적·예기치 않은 결과

noun명사

  1. 1

    사생아, 혼외자혼인 관계 밖에서 태어난 아이; 사생아C2general

    a child born to parents who are not married to each other

    • The old biography claims he was a by-blow of a minor nobleman.

      그 오래된 전기는 그가 한 하급 귀족의 사생아였다고 주장한다.

    • In the novel, the duke's by-blow is hidden from the court.

      그 소설에서 공작의 사생아는 궁정으로부터 숨겨진다.

  2. 2

    부산물, 부수적 결과어떤 일에서 부수적으로 생긴 결과; 예기치 않은 부산물C2general

    an incidental, secondary, or unexpected result of an action or event

    • The scandal was a by-blow of a much larger struggle for power.

      그 추문은 훨씬 더 큰 권력 투쟁의 부수적 결과였다.

    • New slang often appears as a by-blow of rapid technological change.

      새로운 속어는 빠른 기술 변화의 부산물로 생겨나는 경우가 많다.

  3. 3

    측면 타격, 빗맞은 타격옆에서 가해지는 타격; 빗맞거나 부차적인 타격C2general

    a side blow or incidental blow

    • The swordsman survived the by-blow, but it tore his sleeve.

      그 검사는 옆에서 들어온 타격을 견뎠지만 소매가 찢어졌다.

    • A by-blow from the branch knocked the rider off balance.

      나뭇가지가 옆에서 스치듯 때려 기수의 균형을 무너뜨렸다.

뉘앙스 · 쓰임

illegitimate child는 의미가 더 직접적이지만 역시 시대에 뒤떨어지고 모욕적으로 들릴 수 있습니다. love child는 더 완곡하거나 신문·대중문화식 표현입니다. by-product나 side effect는 사람에게 쓰지 않고 부수적 결과를 중립적으로 나타내는 말입니다.

사람을 가리키는 뜻으로는 현대 일상 영어에서 거의 쓰지 않으며, 역사소설·문학비평·가계나 상속을 다루는 문맥에서 보입니다. 실제 사람에게 쓰면 모욕적일 수 있으므로 피하는 것이 좋습니다. 부수적 결과의 뜻도 격식 있고 문어적이며, 보통은 by-product, side effect, consequence를 더 많이 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

illegitimate child
의미가 더 직접적이지만 현대에는 부정적이고 낙인찍는 표현으로 여겨질 수 있습니다.
love child
더 완곡하거나 대중매체적인 표현이며, 문어적인 by-blow보다 덜 고풍스럽습니다.
by-product
가장 흔한 중립적 표현으로, 의도하지 않은 부산물을 폭넓게 가리킵니다.
side effect
특히 약물·조치·정책 등이 낳는 부수적 영향이라는 느낌이 강합니다.
consequence
더 일반적인 말로, 부수적이라는 뉘앙스는 약합니다.
side blow
의미가 더 투명하고 현대 독자에게 이해하기 쉽습니다.
glancing blow
정면으로 맞지 않고 스치듯 맞는 타격이라는 점을 강조합니다.

반의어

legitimate child
법적 혼인 관계 안에서 태어난 아이를 뜻하는 표현입니다.
cause
결과가 아니라 어떤 일을 일으키는 원인을 뜻합니다.
intended result
우연히 생긴 결과가 아니라 의도한 결과를 뜻합니다.
direct hit
옆에서 스치듯이 아니라 정면으로 정확히 맞는 타격을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a royal by-blow왕족의 사생아
  • an illegitimate by-blow혼외 관계에서 태어난 사생아

noun+prep+noun

  • a by-blow of war전쟁의 부수적 결과
  • a by-blow of modernization근대화의 부산물

어원 · 암기 팁

[English]영어 by와 blow가 결합한 말입니다. by는 ‘옆의, 부수적인’이라는 뜻을 더하고, blow는 ‘타격’을 뜻합니다. 여기서 ‘옆에서 맞은 타격’이라는 문자적 의미가 생겼고, 이후 ‘부수적 결과’와 ‘혼외 관계에서 생긴 아이’라는 비유적 의미로 확장되었습니다.

by- ‘옆의, 부수적인’ + blow ‘타격’

💡 옆(by)에서 온 타격(blow)을 떠올리면 ‘부수적 타격’에서 ‘뜻밖의 결과’로 의미가 넓어진 것을 기억하기 쉽습니다.