Can is can
숙어C1informal할 수 있으면 확실히 할 수 있다는 뜻의 싱가포르·말레이시아식 구어 표현
phrase
- 1
가능하면 가능하다, 허용되면 허용된다 — 어떤 일이 가능하거나 허용된다는 것을 단호하고 직접적으로 나타내는 표현C1
used to say directly and emphatically that something is possible, acceptable, or allowed
Can is can, but you must give me the documents by Friday.
가능은 한데, 금요일까지 서류를 줘야 해요.
If can is can, just say yes; if cannot, don't promise.
할 수 있으면 된다고 말하고, 안 되면 약속하지 마.
뉘앙스 · 쓰임
“It can be done”은 표준적이고 중립적인 표현인 반면, “can is can”은 싱가포르·말레이시아식 구어 느낌이 강하고 더 직설적이며 약간 유머러스하게 들릴 수 있다. “No problem”보다 가능 여부를 분명히 확인하는 뉘앙스가 있고, “can lah”보다 반복 구조 때문에 더 강조된 느낌이다.
싱가포르·말레이시아 등 지역적 맥락에서는 자연스럽지만, 표준 영어만 기대되는 상황에서는 비문처럼 보일 수 있다. 시험 영어, 공식 이메일, 학술·비즈니스 문서에서는 “It can be done,” “That is possible,” “Yes, we can do that” 등을 쓰는 것이 안전하다.
유의어 뉘앙스 비교
- it can be done
- 표준적이고 중립적인 표현으로, 지역색이나 구어적 느낌이 거의 없다.
- no problem
- 상대의 부탁을 흔쾌히 받아들이는 느낌이 더 강하며, 가능 여부를 논리적으로 확인하는 느낌은 약하다.
- can lah
- 싱가포르식 매우 구어적인 표현으로, 더 캐주얼하고 친근하게 들린다.
반의어
- cannot means cannot
- 싱가포르·말레이시아식 구어 표현으로, 절대 안 되거나 불가능하다는 뜻을 단호하게 나타낸다.
- out of the question
- 표준 영어 표현으로, 어떤 일이 전혀 불가능하거나 허용되지 않는다는 뜻이다.
- no way
- 매우 구어적이며 강하게 거절하거나 불가능하다고 말할 때 쓴다.
어원 · 암기 팁
[Singapore English / Malaysian English]싱가포르 영어와 말레이시아 영어에서는 조동사 “can”이 표준 영어보다 훨씬 넓게 쓰이며, ‘가능하다’, ‘허락된다’, ‘좋다/된다’라는 답변으로도 자주 쓰인다. “Can is can”은 이런 “can”을 반복해 가능 여부를 단순하고 분명하게 강조하는 구조에서 나온 표현으로 볼 수 있다.
💡 ‘가능한 건 가능한 거야’라고 can을 두 번 반복해 확실히 된다는 뜻을 강조한다고 기억하면 쉽다.