can·ter
B2technical승마에서 말의 속보와 습보 사이의 구보; 그 속도로 달리다
noun명사
- 1
구보 — 말의 속보보다 빠르고 습보보다 느린 구보B2〔equestrian〕
a horse’s gait that is faster than a trot but slower than a gallop
The horse broke into a canter across the field.
말이 들판을 가로질러 구보로 달리기 시작했다.
We slowed from a gallop to a canter.
우리는 습보에서 구보로 속도를 늦췄다.
유의어lope
verb동사
- 1
구보로 달리다, 구보시키다 — 말이 구보로 달리다; 말을 구보로 달리게 하다B2〔equestrian〕
to move, or make a horse move, at a canter
The horse cantered smoothly along the beach.
말이 해변을 따라 부드럽게 구보로 달렸다.
She cantered her mare around the arena.
그녀는 암말을 경기장 둘레로 구보시켰다.
유의어lope
noun명사
- 1
낙승, 쉬운 승리 — 아주 쉽게, 여유 있게, 특히 경기나 경쟁에서 쉽게C1〔general〕
used in the phrase at a canter to mean very easily, especially in winning a competition
The team won the final at a canter.
그 팀은 결승에서 아주 쉽게 이겼다.
She passed the interview at a canter.
그녀는 면접을 여유 있게 통과했다.
유의어easily, comfortably
뉘앙스 · 쓰임
trot은 비교적 느린 ‘속보’, canter는 더 빠르고 부드러운 ‘구보’, gallop은 가장 빠른 ‘습보’에 가깝습니다. lope도 느긋한 구보를 뜻할 수 있지만, canter가 승마 용어로 더 표준적입니다.
주로 말과 승마에 쓰는 단어이며, 사람의 달리기를 묘사할 때 일반적으로 쓰지 않습니다. 비유적 표현 at a canter는 특히 영국 영어에서 ‘쉽게, 여유 있게’라는 뜻으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lope
- 말이나 동물이 느긋하게 긴 보폭으로 달리는 느낌이 강하다.
- easily
- 가장 일반적인 표현으로, canter의 승마 비유나 영국식 느낌은 없다.
- comfortably
- 경기나 시험 등을 큰 어려움 없이 해냈다는 느낌을 준다.
반의어
- with difficulty
- 쉽지 않게, 힘들게 했다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- break into a canter구보로 달리기 시작하다
- slow to a canter구보로 속도를 늦추다
adj+noun
- a gentle canter부드러운 구보
verb+prep+noun
- canter across the field들판을 가로질러 구보로 달리다
- canter around the arena경기장 둘레를 구보로 돌다
- win at a canter아주 쉽게 이기다
어원 · 암기 팁
[English]canter는 원래 Canterbury gallop 또는 Canterbury pace에서 줄어든 말로 여겨집니다. 캔터베리로 가던 순례자들이 말을 편안한 속도로 타고 갔다는 데서 유래한 표현입니다.
Canterbury gallop에서 줄어든 형태로, 현대 영어에서는 더 이상 can + -ter처럼 분석하지 않는다.
💡 canter를 ‘캔터베리로 가는 순례자의 편안한 말 달리기’로 떠올리면, gallop보다 느린 구보라는 뜻을 기억하기 쉽다.