cap·si·cum
B2고추속 식물의 열매; 특히 일부 지역에서 피망·파프리카
noun명사
- 1
고추류, 고추속 식물 — 고추속 식물 또는 그 열매; 고추, 피망, 파프리카 등을 포함하는 고추류C1〔botany〕
a plant of the genus Capsicum, or its fruit, including peppers and chillies
Capsicums are grown for their colourful fruits and spicy varieties.
캡시컴은 색이 선명한 열매와 매운 품종 때문에 재배된다.
The recipe uses several kinds of capsicum for heat and flavour.
그 요리법은 매운맛과 풍미를 위해 여러 종류의 고추류를 사용한다.
- 2
피망, 파프리카 — 피망; 파프리카; 맵지 않고 단맛이 나는 고추B2〔food〕
a sweet pepper or bell pepper
Slice the red capsicum and add it to the salad.
빨간 피망을 썰어서 샐러드에 넣으세요.
She stuffed the capsicums with rice and vegetables.
그녀는 피망 속에 쌀과 채소를 채워 넣었다.
뉘앙스 · 쓰임
pepper는 가장 넓고 일상적인 말이며 후추와 고추류 모두를 가리킬 수 있어 문맥이 중요합니다. bell pepper는 맵지 않은 피망·파프리카를 뜻하는 미국식 표현이고, chili pepper는 매운 고추를 뜻합니다. capsicum은 더 식물학적이거나 지역적으로 쓰이는 말입니다.
호주·뉴질랜드·인도 영어에서는 시장이나 요리법에서 capsicum이 일상적으로 쓰입니다. 미국 사람에게 말할 때는 맵지 않은 것은 bell pepper, 매운 것은 chili pepper라고 하면 더 자연스럽습니다. 한국어의 ‘파프리카’는 보통 크고 단맛이 나는 색깔 피망을 가리키지만, 영어 paprika는 주로 고춧가루 향신료를 뜻하므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pepper
- 더 일상적이고 넓은 말로, 후추나 고추류를 모두 가리킬 수 있습니다.
- chilli
- 주로 매운 고추를 뜻하며, 영국식 철자입니다.
- bell pepper
- 미국 영어에서 맵지 않은 피망·파프리카를 가리키는 가장 일반적인 표현입니다.
- sweet pepper
- 맵지 않고 단맛이 나는 고추임을 분명히 나타내는 표현입니다.
반의어
- chili pepper
- 보통 매운 고추를 뜻해, 맵지 않은 capsicum과 대비됩니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- red capsicum빨간 피망
- green capsicum초록 피망
- sliced capsicum얇게 썬 피망
- stuffed capsicums속을 채운 피망
- chopped capsicum잘게 썬 피망
noun+noun
- capsicum extract고추 추출물
어원 · 암기 팁
[New Latin]영어 capsicum은 식물학 라틴어 속명 Capsicum에서 왔습니다. 그 더 이전 어원은 확실하지 않으며, 라틴어 capsa ‘상자’ 또는 그리스어 kaptein ‘물다’와 관련된 것으로 설명되기도 합니다.
현대 영어에서는 보통 하나의 단어로 쓰이며, 생산적인 영어 접두사나 접미사로 분석하지 않습니다.
💡 ‘capsicum = 고추류의 공식 이름’으로 기억하고, 호주식 영어에서는 ‘피망’이라는 뜻으로 자주 쓰인다고 함께 외우면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1664