LC·Dict

car·nal-mind·ed·ness

C2rare
US/ˈkɑːrnəl ˈmaɪndɪdnəs/UK/ˈkɑːnəl ˈmaɪndɪdnəs/드물게 쓰임

육체적·세속적 욕망에 마음이 치우친 상태

noun명사

  1. 1

    육욕적 성향, 세속적 마음영적인 것보다 육체적 욕망이나 세속적 관심에 마음이 치우쳐 있는 상태C2religion

    the state or quality of being concerned with bodily desires or worldly matters rather than spiritual things

    • The sermon warned against carnal-mindedness and called for spiritual renewal.

      그 설교는 육신적 마음가짐을 경계하고 영적 갱신을 촉구했다.

    • The writer saw greed as a sign of carnal-mindedness.

      그 작가는 탐욕을 세속적 욕망에 사로잡힌 마음의 표시로 보았다.

뉘앙스 · 쓰임

worldliness는 ‘세속성’이라는 더 넓고 비교적 일반적인 말이고, sensuality는 ‘감각적·성적 쾌락성’에 더 가깝습니다. carnal-mindedness는 특히 종교적 관점에서 영적인 삶과 대립되는 ‘육신에 속한 마음 상태’를 강조합니다.

매우 드문 표현이므로 일반 대화에서는 worldliness, sensuality, being too focused on worldly desires 같은 표현이 더 자연스럽습니다. 성경적·설교적 분위기가 강해, 종교적 맥락 없이 쓰면 고풍스럽거나 과하게 엄숙하게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

worldliness
세속적 가치에 치우침을 뜻하는 더 일반적인 표현입니다.
sensuality
감각적·육체적 쾌락에 대한 성향을 더 직접적으로 나타냅니다.

반의어

spirituality
영적인 가치나 삶에 대한 관심을 뜻하는 더 일반적인 반대말입니다.
spiritual-mindedness
영적인 것에 마음을 두는 상태를 뜻하며, 종교적 문맥에서 더 직접적인 반대말입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • warn against carnal-mindedness육신적 마음가짐을 경계하다

noun+prep+noun

  • a spirit of carnal-mindedness세속적 욕망에 치우친 정신

noun+noun

  • carnal-mindedness and worldliness육신적 마음가짐과 세속성

어원 · 암기 팁

[English]carnal-minded에 명사형 접미사 -ness가 붙어 만들어진 말입니다. carnal은 라틴어 caro, carnis ‘살, 육체’에서 온 말로, 종교적 문맥에서는 ‘영적인 것과 반대되는 육신적인’이라는 뜻으로 발전했습니다.

carnal(육체의, 세속적인) + minded(마음가짐을 가진) + -ness(상태·성질을 나타내는 명사 접미사)

💡 carnal은 ‘육체의’, minded는 ‘마음이 ~한’, -ness는 ‘상태’라고 생각하면 ‘육체적인 것에 마음이 가 있는 상태’로 기억할 수 있습니다.