case·less
C1technical드물거나 전문적인 형용사로, ‘케이스가 없는’ 또는 ‘대소문자·문법 격의 구별이 없는’이라는 뜻
adjective형용사
- 1
- 2
- 3
격 표시 없는 — 언어에서 명사나 대명사 등에 문법적 격 표시가 없는C1〔linguistics〕
having no grammatical case marking or case inflections
Mandarin is largely caseless, so word order is very important.
중국어는 대체로 격 표시가 없어서 어순이 매우 중요하다.
In a caseless language, nouns do not change form for subject or object roles.
격이 없는 언어에서는 명사가 주어나 목적어 역할에 따라 형태를 바꾸지 않는다.
유의어case-free, uninflected
반의어case-marked, inflected
- 4
대소문자 구별 없는 — 문자 처리에서 대문자와 소문자를 구별하지 않는; 대소문자 구별이 없는C1〔computing〕
not using or not distinguishing between uppercase and lowercase letters; case-insensitive
Use a caseless comparison so “File” and “file” match.
“File”과 “file”이 일치하도록 대소문자 구별 없는 비교를 사용하세요.
Unicode includes rules for caseless matching in search systems.
유니코드는 검색 시스템에서 대소문자 구별 없는 일치를 위한 규칙을 포함한다.
뉘앙스 · 쓰임
일반적인 ‘케이스가 없는’이라는 뜻에서는 “without a case”가 더 평범하고 자연스럽습니다. 컴퓨터 분야에서는 “caseless”보다 “case-insensitive”가 더 널리 쓰이며, 언어학에서는 “uninflected”는 격뿐 아니라 다른 굴절 변화까지 더 넓게 가리킬 수 있습니다.
전문 분야에서 쓰일 때 의미가 크게 달라질 수 있으므로 문맥을 확인해야 합니다. 특히 컴퓨터 문맥의 “caseless comparison/matching”은 ‘대소문자를 구별하지 않는 비교/일치’를 뜻합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- uncased
- ‘케이스나 포장이 씌워지지 않은’이라는 뜻으로, 물리적 포장·외피에 더 자주 쓰입니다.
- bare
- ‘드러난, 보호물이 없는’이라는 넓은 뜻으로, 반드시 케이스를 가리키지는 않습니다.
- case-free
- 문법적 격 표시가 없다는 점을 설명적으로 나타내는 표현입니다.
- uninflected
- 격뿐 아니라 수, 성, 시제 등 다른 굴절 변화가 없다는 더 넓은 뜻일 수 있습니다.
- case-insensitive
- 컴퓨터 분야에서 훨씬 더 흔하고 표준적인 표현입니다.
반의어
- cased
- 보통의 탄피가 있는 탄약을 나타낼 때 쓸 수 있습니다.
- case-marked
- 명사나 대명사 등이 문법적 격에 따라 표시되는 상태를 뜻합니다.
- inflected
- 단어 형태가 문법 기능에 따라 변한다는 더 넓은 뜻입니다.
- case-sensitive
- 대문자와 소문자를 서로 다른 것으로 구별한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- caseless ammunition무탄피 탄약
- caseless rounds무탄피 탄
- caseless language격 표시가 없는 언어
- caseless comparison대소문자 구별 없는 비교
- caseless matching대소문자 구별 없는 일치
어원 · 암기 팁
[English]영어 명사 “case”에 ‘~이 없는’을 뜻하는 접미사 “-less”가 붙어 만들어진 말입니다. 문맥에 따라 “case”는 물건의 케이스, 문법적 격, 글자의 대소문자, 탄피 등을 가리킬 수 있습니다.
case(케이스, 격, 대소문자, 탄피 등) + -less(~이 없는)
💡 “case + less”를 그대로 ‘case가 less, 즉 없는’이라고 기억하면 됩니다.