cas·tle-guard
C2technical중세 봉건제에서 성을 지키는 의무 또는 성의 경비병
noun명사
- 1
성 수비 의무, 성 수비세 — 봉건제에서 세입자나 봉신이 영주의 성을 수비해야 하는 의무; 또는 그 의무를 대신하는 납부금C2〔history〕
in feudal law, the obligation of a tenant or vassal to provide service guarding a lord's castle, sometimes commuted to a payment
The charter required several tenants to perform castle-guard for forty days each year.
그 헌장은 몇몇 세입자에게 매년 40일 동안 성 수비 의무를 수행하도록 요구했다.
By the thirteenth century, castle-guard was often replaced by a fixed money payment.
13세기 무렵에는 성 수비 의무가 고정된 금전 납부로 대체되는 경우가 많았다.
- 2
뉘앙스 · 쓰임
일반적인 '성의 경비병'은 보통 castle guard처럼 띄어 쓰거나 guard, garrison이라고 한다. 하이픈이 있는 castle-guard는 특히 중세 봉건제의 군역·수비 의무라는 전문적이고 역사적인 느낌이 강하다. castle-ward도 비슷하지만 더 고어적이거나 법제사 문맥에 가깝다.
현대 일상회화에서는 거의 쓰이지 않는다. 역사학, 중세법, 봉건제 설명, 고문서 번역에서 주로 쓰이며, 현대의 보안요원이나 경비 업무를 말할 때는 security guard, castle guard, garrison 등을 쓰는 것이 자연스럽다.
유의어 뉘앙스 비교
- castle-ward
- 거의 같은 역사·법률 용어이나 더 고어적이다.
- garrison duty
- 성에 한정되지 않는 더 일반적인 수비 근무를 뜻한다.
- garrison
- 특정 장소에 주둔한 군대라는 뜻으로, 성뿐 아니라 요새나 도시에도 쓴다.
- guard
- 경비병이나 경비대를 뜻하는 가장 일반적인 말이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- perform castle-guard성 수비 의무를 수행하다
- owe castle-guard성 수비 의무를 지다
- commute castle-guard성 수비 의무를 금전 납부로 대체하다
noun+noun
- castle-guard service성 수비 군역
- a castle-guard payment성 수비 의무를 대신하는 납부금
어원 · 암기 팁
[Old French]castle은 라틴어 castellum에서 고대 프랑스어와 앵글로-노르만어를 거쳐 영어에 들어왔고, guard는 게르만계 어원을 가진 고대 프랑스어 garde 계열에서 왔다. 두 요소가 결합하여 중세 봉건제의 성 수비 의무 또는 성의 경비대를 뜻하게 되었다.
castle ‘성’ + guard ‘지키다/경비, 경비병’
💡 castle은 ‘성’, guard는 ‘지키는 사람/행위’이므로 castle-guard는 ‘성을 지키는 의무나 사람들’로 기억하면 된다.