cas·u·ist·ry
C2formal도덕적·법적 문제에서의 궤변 또는 세밀한 사례별 추론
noun명사
- 1
궤변, 억지 해석 — 도덕적·법적 문제에서 자기에게 유리하도록 규칙을 교묘하게 해석하는 궤변C2〔general〕
clever but unsound or dishonest reasoning, especially in moral or legal matters
The minister dismissed the criticism with a display of legal casuistry.
그 장관은 법률적 궤변을 늘어놓으며 비판을 일축했다.
Her excuse sounded less like an apology than pure casuistry.
그녀의 변명은 사과라기보다 순전한 궤변처럼 들렸다.
- 2
결의론, 사례 추론 — 일반적인 도덕 원칙을 구체적 사례에 적용하여 판단하는 추론 방법C2〔ethics〕
a method of moral reasoning that applies general principles to particular cases
Medieval theologians used casuistry to analyze difficult questions of conscience.
중세 신학자들은 양심의 어려운 문제를 분석하기 위해 사례별 도덕 추론을 사용했다.
In medical ethics, casuistry can help compare a new case with earlier ones.
의료 윤리에서 사례별 추론은 새로운 사례를 이전 사례와 비교하는 데 도움이 된다.
뉘앙스 · 쓰임
sophistry는 넓게 ‘궤변’ 전반을 가리키고, casuistry는 특히 도덕적·종교적·법적 사례에서 규칙을 세밀하게 적용하거나 비틀어 해석하는 논리를 강조합니다. hairsplitting은 사소한 차이를 지나치게 따지는 느낌이 강하고, casuistry는 그 결과가 자기합리화나 도덕적 회피처럼 보일 때 자주 쓰입니다.
매우 격식 있고 학술적인 단어이며 일상 대화에서는 드뭅니다. 대부분 부정적인 평가를 담아 쓰므로, 누군가의 주장을 casuistry라고 부르면 ‘교묘한 궤변’이라고 비판하는 말이 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sophistry
- 겉보기에는 그럴듯하지만 실제로는 잘못된 논증이라는 더 일반적인 말입니다.
- special pleading
- 자신에게 유리한 예외를 부당하게 요구한다는 뉘앙스가 더 강합니다.
- hairsplitting
- 사소한 구별을 지나치게 따진다는 뜻이 더 중심입니다.
- case-based reasoning
- 특정 사례들을 비교해 판단한다는 점을 더 직접적이고 중립적으로 표현합니다.
- moral reasoning
- 도덕적 판단 과정 전반을 가리키는 더 넓은 표현입니다.
반의어
- candor
- 숨기거나 비트는 말이 아니라 솔직하고 직접적인 태도를 가리킵니다.
- straightforwardness
- 복잡한 궤변 없이 명확하고 정직하게 말하는 성질을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- legal casuistry법률적 궤변
- moral casuistry도덕적 사례 추론; 도덕적 궤변
- mere casuistry한낱 궤변
noun+noun
- a piece of casuistry하나의 궤변적 논증
verb+noun
- engage in casuistry궤변을 늘어놓다; 사례별 추론을 하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 casus ‘경우, 사건, 사례’에서 나온 말로, 프랑스어 casuiste 및 영어 casuist ‘사례별 도덕 문제를 다루는 사람’과 관련됩니다.
casuist ‘사례별 도덕 추론가’ + -ry ‘행위·기술·체계’를 나타내는 접미사
💡 case와 연결해 기억하면 좋습니다. casuistry는 도덕적 ‘case’를 다루는 논리이지만, 현대 영어에서는 흔히 ‘그럴듯한 궤변’이라는 부정적 뜻으로 쓰입니다.
최초 사용 시기: circa 1725