catch air
숙어B2informal점프하거나 튀어 올라 잠시 공중에 뜨다
phrase
- 1
점프대, 언덕, 턱 등을 지나며 사람이나 탈것이 잠시 땅에서 떨어져 공중에 뜨다B2
to leave the ground and become briefly airborne, especially while doing a jump or going over a bump, ramp, or hill
The snowboarder caught air off the final jump and landed perfectly.
그 스노보더는 마지막 점프대에서 공중에 떴다가 완벽하게 착지했다.
Our car caught air when we hit the bump too fast.
우리가 과속으로 턱을 넘는 바람에 차가 잠깐 공중에 떴다.
유의어get air, go airborne, take off
반의어stay grounded, land
뉘앙스 · 쓰임
“jump”는 단순히 ‘뛰다’라는 일반적인 말이고, “catch air”는 뛰어오른 결과로 실제로 공중에 뜬 순간을 강조합니다. “go airborne”는 더 중립적이거나 뉴스·기술적 설명에도 쓰일 수 있으며, “catch air”는 더 구어적이고 스포츠 느낌이 강합니다.
주로 비격식 표현이므로 공식 문서나 엄격한 기술 보고서에서는 “become airborne” 또는 “leave the ground”가 더 적절할 수 있습니다. “catch some air”처럼 some을 넣어 쓰기도 하며, 이 경우도 같은 뜻입니다. 보통 긍정적·흥분된 맥락에서 쓰이지만, 차량 사고처럼 의도치 않게 공중에 뜬 상황에도 쓸 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- get air
- 거의 같은 뜻이며, 스포츠·구어체에서 매우 자연스럽게 쓰인다.
- go airborne
- 더 중립적이고 설명적이며, 사고나 항공·기술적 맥락에도 잘 어울린다.
- take off
- 땅에서 떠오른다는 의미가 있으나, 비행기 이륙이나 빠른 출발이라는 뜻도 있어 문맥이 필요하다.
반의어
- stay grounded
- 말 그대로 땅에 붙어 있다는 뜻이며, 비유적으로 ‘현실적이다’라는 뜻도 있다.
- land
- 공중에 뜬 뒤 다시 땅이나 표면에 닿는 동작을 가리킨다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 불확실하지만, ‘공기를 잡다’라는 직역적 이미지에서 발전한 구어적 스포츠 표현으로 보입니다. 점프 중 땅에서 떨어져 공중에 있는 순간을 생생하게 표현하기 위해 스케이트보드, 자전거, 스키 등 액션 스포츠 문화에서 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 점프해서 땅을 떠난 순간 ‘발로 땅이 아니라 공기만 잡는다’고 상상하면 뜻을 기억하기 쉽습니다.