LC·Dict

Catch more flies with honey than you can with vinegar

숙어C1
가끔 쓰임

상냥하고 부드럽게 대하는 것이 거칠거나 비판적으로 대하는 것보다 사람을 더 잘 설득한다는 말

phrase

  1. 1

    부드러운 설득, 친절한 설득사람을 설득하거나 협조를 얻을 때는 냉정하거나 공격적으로 대하기보다 친절하고 부드럽게 대하는 것이 더 효과적이라는 속담C1

    A proverb meaning that kindness, tact, and pleasant treatment are more effective than harshness or hostility when trying to persuade people or gain their cooperation.

    • If you want the manager to reconsider, don’t start by complaining angrily—you catch more flies with honey than you can with vinegar.

      매니저가 다시 생각해 보게 만들고 싶다면 화를 내며 불평부터 하지 마. 부드럽게 말하는 게 더 효과적이야.

    • She got the team to support her plan by listening to their concerns first; you really can catch more flies with honey than with vinegar.

      그녀는 먼저 팀원들의 걱정을 들어 줌으로써 자신의 계획을 지지하게 만들었다. 정말로 강압보다 친절이 더 잘 통한다.

뉘앙스 · 쓰임

‘Be nice’보다 더 교훈적이고 속담다운 표현이며, 단순히 착하게 굴라는 뜻을 넘어 전략적으로 부드러운 태도가 더 효과적이라는 의미가 강하다. ‘Kill them with kindness’는 상대의 무례함에 과도할 정도로 친절하게 대응한다는 뉘앙스가 있고, 이 표현은 설득과 협조를 얻는 방법에 초점이 있다.

전체 문장으로는 보통 “You can catch more flies with honey than with vinegar.”가 가장 자연스럽다. 주어를 바꾸어 “He caught more flies with honey...”처럼 실제 파리를 잡는 말로 쓰는 경우는 드물며, 대부분 비유적 조언으로 쓰인다. 상대방에게 직접 말할 때는 훈계처럼 들릴 수 있으므로 “Maybe we’d catch more flies with honey here.”처럼 완곡하게 말하면 좋다.

유의어 뉘앙스 비교

you can catch more flies with honey than with vinegar
가장 흔한 표준형으로, 의미는 거의 동일하다.
a soft answer turns away wrath
성경적·문어적 느낌이 더 강하며, 분노를 누그러뜨리는 부드러운 대답에 초점이 있다.
kill them with kindness
무례하거나 적대적인 사람에게 오히려 과할 정도로 친절하게 대응한다는 뉘앙스가 있다.
diplomacy works better than force
속담이라기보다 설명적 표현이며, 친절보다는 외교적·전략적 접근을 강조한다.

반의어

use a stick rather than a carrot
보상이나 친절보다 처벌·압박을 써야 한다는 반대 방향의 표현이다.
rule with an iron fist
설득이 아니라 엄격한 통제와 강압으로 다스린다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]꿀은 달콤하고 매력적인 것, 식초는 시고 불쾌한 것을 상징한다. 실제로 파리가 달콤한 것에 끌린다는 관찰에서 나온 비유로, 사람도 비판이나 적대감보다 친절과 호의에 더 잘 반응한다는 교훈으로 발전했다. 영어권에서는 오래전부터 여러 변형으로 쓰인 속담이다.

💡 ‘honey=달콤한 말과 친절’, ‘vinegar=신랄한 말과 공격성’으로 기억하면 쉽다. 파리를 잡으려면 시큼한 식초보다 달콤한 꿀이 낫듯, 사람 마음을 얻으려면 부드럽게 대하라는 뜻이다.

catch more flies with honey than you can with vinegar’(이)가 들어간 숙어 · 구동사