catch·up
A2nonstandardUS/ˈketʃəp/UK드물게 쓰임
‘ketchup’의 덜 일반적이거나 비표준적인 철자; 케첩
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
의미는 ‘ketchup’과 같지만, 현대 영어에서는 ‘ketchup’이 훨씬 일반적이고 표준적입니다. ‘catsup’도 변형 철자이지만 매우 덜 흔합니다.
일상 글쓰기, 학교 과제, 메뉴, 비즈니스 문서에서는 ‘catchup’보다 ‘ketchup’을 쓰는 것이 자연스럽습니다. ‘catch-up’은 ‘밀린 일을 따라잡기’라는 다른 말이며 보통 하이픈을 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- tomato ketchup토마토 케첩
noun+prep+noun
- a bottle of ketchup케첩 한 병
verb+noun+prep
- put ketchup on something무엇에 케첩을 뿌리다
noun+conjunction+noun
- ketchup and mustard케첩과 머스터드
어원 · 암기 팁
[Chinese]‘ketchup’은 동남아시아와 중국계 언어에서 유래한 생선 소스 이름이 영어에 들어온 뒤, 토마토 소스를 가리키게 된 말입니다. ‘catchup’은 그 영어 철자 변형 중 하나입니다.
단일 어휘로 분석하는 것이 일반적이며, ‘catch’와 ‘up’의 결합으로 해석하지 않습니다.
💡 소스 이름은 표준 철자 ‘ketchup’으로 외우는 것이 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1690