LC·Dict

Catch up in

구동사B2
/kætʃ ʌp ɪn/보통

~에 휘말리다, 빠져들다

phrasal verb구동사

  1. 1

    휘말리다, 연루되다어떤 사건·상황·활동에 휘말리거나 관여하게 되다B2

    to become involved in a situation, event, or activity, especially one that is difficult to avoid or control

    • Several tourists were caught up in the protests.

      몇몇 관광객들이 그 시위에 휘말렸다.

    • I don't want to get caught up in their argument.

      나는 그들의 말다툼에 휘말리고 싶지 않다.

  2. 2

    몰두하다, 빠져들다어떤 일·생각·감정에 너무 몰두하거나 빠져들다B2

    to become very absorbed in an activity, idea, feeling, or moment

    • She got caught up in the excitement and forgot the time.

      그녀는 흥분된 분위기에 휩쓸려 시간을 잊었다.

    • Don't get too caught up in the details.

      세부 사항에 너무 빠져들지 마세요.

뉘앙스 · 쓰임

get involved in은 단순히 ‘관여하다’라는 중립적인 표현인 반면, be/get caught up in은 자신도 모르게 또는 강하게 휘말리거나 몰입한다는 느낌이 있습니다. be caught in은 비·교통 체증·폭풍 등 물리적이거나 불리한 상황에 ‘갇히다/걸리다’에 더 가깝습니다. catch up with는 ‘따라잡다’ 또는 ‘나쁜 결과가 뒤늦게 영향을 미치다’라는 뜻으로, catch up in과 다릅니다.

일상 회화와 글에서 모두 쓰이는 중립적인 표현입니다. 가장 자연스러운 형태는 be caught up in something 또는 get caught up in something입니다. 부정적인 사건, 군중, 논쟁, 감정에 휘말릴 때 자주 쓰이며, work, details, the moment처럼 어떤 일에 몰두한다는 뜻으로도 흔히 사용됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

get involved in
단순히 관여한다는 뜻으로, ‘휘말리다’라는 수동적·부정적 느낌은 더 약합니다.
become entangled in
복잡한 문제나 곤란한 상황에 얽히는 느낌이 더 강하고 다소 격식적입니다.
be absorbed in
몰두한다는 뜻이지만, be caught up in보다 감정적으로 휩쓸리는 느낌은 약합니다.
be wrapped up in
어떤 일이나 생각에 깊이 빠져 있다는 뜻으로, 때로 주변을 신경 쓰지 않는 뉘앙스가 있습니다.

반의어

stay out of
문제나 상황에 관여하지 않고 빠져 있다는 뜻입니다.
avoid
의도적으로 피한다는 의미가 강합니다.
detach oneself from
감정적으로나 정신적으로 거리를 둔다는 뜻입니다.
ignore
관심을 두지 않거나 무시한다는 의미입니다.