cham·sin
C2technicalUS/kæmˈsiːn/UK드물게 쓰임
이집트와 주변 지역에 부는 덥고 건조한 먼지바람
noun명사
- 1
캄신, 사막 열풍 — 이집트와 주변 지역에서 특히 봄철에 부는 덥고 건조하며 먼지를 동반한 바람C2〔meteorology〕
a hot, dry, dusty wind that blows in Egypt and nearby regions, especially in spring
A chamsin blew across Cairo, filling the streets with dust.
카이로 전역에 캄신이 불어 거리마다 먼지가 가득했다.
The villagers closed their windows before the chamsin reached the oasis.
마을 사람들은 캄신이 오아시스에 닿기 전에 창문을 닫았다.
뉘앙스 · 쓰임
khamsin은 같은 바람을 가리키는 더 흔한 철자이다. sirocco는 사하라에서 지중해 쪽으로 부는 더 넓은 의미의 더운 바람이고, haboob은 강한 먼지폭풍 자체를 더 강조한다.
일상 대화에서는 거의 쓰이지 않으며, 기상·지리·여행기·문학적 묘사에서 주로 보인다. 현대 영어에서는 보통 khamsin 철자가 더 자주 쓰인다.
유의어 뉘앙스 비교
- khamsin
- 같은 뜻의 더 흔한 철자이다.
- sirocco
- 사하라에서 지중해 방향으로 부는 더운 바람을 가리키며, 지역 범위가 다르다.
- simoom
- 사막의 매우 뜨겁고 숨 막히는 모래바람을 더 문학적으로 표현한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a hot chamsin뜨거운 캄신
- a dusty chamsin먼지를 동반한 캄신
noun+verb
- the chamsin blows캄신이 불다
prep+noun
- during the chamsin캄신이 부는 동안
noun+noun
- chamsin wind캄신 바람
어원 · 암기 팁
[Arabic]아랍어 khamsīn에서 온 말로, ‘오십’을 뜻한다. 이 바람이 약 50일 동안 또는 50일 무렵에 걸쳐 분다고 여겨진 데서 유래했다.
단일 어휘로 쓰이며, 어원적으로는 아랍어 ‘오십’이라는 수사에서 비롯되었다.
💡 ‘캄신은 50일쯤 부는 뜨거운 먼지바람’이라고 연결해 기억하면 좋다.