chat·ter·bag
C2informal수다쟁이, 말이 많은 사람
noun명사
- 1
수다쟁이, 말 많은 사람 — 말을 아주 많이 하는 사람; 수다쟁이C2〔general〕
a person who talks a lot, especially in a lively or annoying way
My little brother is a real chatterbag after school.
내 남동생은 방과 후에 정말 수다쟁이가 된다.
Stop being such a chatterbag and let her speak.
그렇게 수다만 떨지 말고 그녀가 말하게 해.
유의어chatterbox, talker, blabbermouth
반의어listener, quiet person
뉘앙스 · 쓰임
chatterbox와 뜻이 거의 같지만 chatterbag는 더 드물고 다소 구식이거나 장난스러운 느낌이 있습니다. blabbermouth는 비밀을 함부로 말하는 사람이라는 부정적 뉘앙스가 더 강하고, windbag은 지루하게 길게 말하는 사람을 비판하는 말입니다.
친한 사이에서 농담처럼 쓸 수 있지만, 상대가 말이 많다고 지적하는 표현이므로 공식적인 자리나 예의를 차려야 하는 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 일상 영어에서는 chatterbox가 훨씬 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- chatterbox
- 가장 일반적이고 자연스러운 표현입니다.
- talker
- 말을 잘하거나 많이 하는 사람을 넓게 가리키며 덜 장난스럽습니다.
- blabbermouth
- 비밀을 함부로 말하는 사람이라는 부정적 의미가 강합니다.
반의어
- listener
- 말하기보다 듣는 사람을 가리키며 직접적인 반의어는 아닙니다.
- quiet person
- 말이 적은 사람을 뜻하는 중립적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
determiner+adj+noun
- a real chatterbag진짜 수다쟁이
determiner+noun
- such a chatterbag그런 수다쟁이
verb+noun
- be a chatterbag수다쟁이다
어원 · 암기 팁
[English]영어 chatter(재잘거리다, 수다 떨다)에 bag이 결합한 말로, 말이 많은 사람을 비유적으로 가리킵니다.
chatter(수다, 재잘거림) + bag(가방; 여기서는 사람을 낮추거나 장난스럽게 가리키는 요소)
💡 ‘수다(chatter)가 가방(bag) 가득 들어 있는 사람’이라고 떠올리면 쉽습니다.