Cheap out
구동사C1informal/tʃiːp aʊt/
돈을 아끼려고 너무 싼 선택을 하다
phrasal verb구동사
- 1
돈을 아끼다, 싸구려로 때우다 — 돈을 충분히 쓰지 않고 너무 싼 방법이나 품질이 낮은 것을 선택하다C1
to avoid spending enough money by choosing a cheap or low-quality option
Don't cheap out on a good mattress; you use it every night.
좋은 매트리스에는 너무 돈을 아끼지 마. 매일 밤 쓰는 거잖아.
The company cheaped out on the materials, and the product broke after a week.
그 회사는 자재에 돈을 아끼려다 싼 걸 썼고, 제품은 일주일 만에 고장 났다.
뉘앙스 · 쓰임
skimp on은 필요한 양이나 질을 줄인다는 뜻으로 cheap out on과 매우 비슷하지만 조금 더 일반적입니다. cut corners는 비용이나 시간을 줄이려고 절차·품질·안전을 희생한다는 뜻이 강합니다. economize는 단순히 절약한다는 중립적 표현인 반면, cheap out은 ‘쪼잔하게 굴다’, ‘너무 싼 걸 고르다’라는 부정적 평가가 들어갑니다.
주로 cheap out on + 명사 형태로 씁니다. 사람의 소비 선택이나 회사·기관의 예산 절감 결정을 비판할 때 자주 사용합니다. 비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 말에서는 avoid spending enough, choose a cheaper option, cut costs 등의 표현이 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- skimp on
- 필요한 양이나 질을 줄인다는 뜻으로 매우 비슷하지만, cheap out보다 덜 구어적이고 조금 더 폭넓게 쓰입니다.
- cut corners
- 돈뿐 아니라 시간·노력을 줄이려고 절차나 품질을 희생한다는 의미가 더 강합니다.
- economize
- 절약한다는 중립적 또는 긍정적 의미가 가능하며, cheap out처럼 비판적인 뉘앙스가 필수는 아닙니다.
반의어
- splurge
- 평소보다 돈을 많이 쓰거나 사치를 부린다는 뜻입니다.
- spare no expense
- 비용을 아끼지 않고 최고 수준으로 한다는 뜻입니다.