check·off
C1technical급여·세금 등에서 돈을 자동으로 공제하거나 지정하는 제도; 항목을 확인해 표시하는 일
noun명사
- 1
자동 공제, 지정 배정 — 급여, 세금 신고서 등에서 조합비·기부금·기금 배정액 등을 자동으로 공제하거나 지정하는 제도 또는 항목C1〔finance〕
a system or option for automatically deducting or designating money, especially union dues, contributions, or tax funds
The union negotiated a payroll checkoff for members' dues.
노조는 조합원 회비의 급여 자동 공제 제도를 협상으로 따냈다.
The tax form includes a checkoff for the election fund.
그 세금 신고서에는 선거 기금에 배정하는 선택 항목이 있다.
- 2
확인 표시, 체크 절차 — 목록의 항목을 하나씩 확인하고 표시하는 행위 또는 절차C1〔general〕
an act or procedure of marking items on a list as checked, done, or verified
The mechanic made a final checkoff before the plane left.
정비사는 비행기가 떠나기 전에 최종 확인 표시 절차를 했다.
Each student completed a safety checkoff in the lab.
각 학생은 실험실에서 안전 확인 절차를 마쳤다.
유의어check, verification
뉘앙스 · 쓰임
deduction은 ‘공제’ 자체를 넓게 가리키는 일반어이고, checkoff는 보통 정기적·제도적으로 공제하거나 양식에서 선택해 배정하는 절차를 가리킵니다. checklist는 ‘확인 목록’이고, checkoff는 그 목록의 항목을 확인해 표시하는 행위나 절차에 더 가깝습니다.
주로 미국 영어에서 쓰이며, 노동조합 회비의 급여 공제나 세금 신고서의 기금 배정 항목처럼 제도적 문맥에서 많이 보입니다. 하이픈을 넣어 check-off라고 쓰기도 합니다. checkout은 ‘계산대, 결제, 퇴실’ 등을 뜻하는 다른 단어이므로 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- deduction
- 더 넓은 말로, 급여나 금액에서 빼는 모든 공제를 가리킬 수 있습니다.
- payroll deduction
- 급여에서 돈을 공제한다는 점을 더 직접적으로 설명하는 표현입니다.
- check
- 가장 일반적인 표현으로, 확인 행위 전반을 가리킵니다.
- verification
- 더 격식 있는 말로, 사실이나 상태가 맞는지 확인하는 의미가 강합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- payroll checkoff급여 자동 공제 제도
- union dues checkoff노조 조합비 자동 공제
- tax checkoff세금 신고서의 기금 배정 선택 항목
- charity checkoff자선 기부금 자동 공제 또는 선택 항목
- safety checkoff안전 확인 절차
어원 · 암기 팁
[English]영어 구동사 check off에서 온 명사입니다. 목록의 항목에 표시를 해서 확인한다는 뜻에서, 나중에 급여나 세금 양식에서 특정 항목을 표시해 돈을 공제하거나 배정하는 제도라는 뜻으로 확장되었습니다.
check(확인하다, 표시하다) + off(목록에서 완료·확인됨을 나타내는 부사)
💡 목록에서 항목을 ‘체크해서 off한다’고 생각하면, 확인 표시와 급여·세금 항목 선택이라는 두 의미를 연결해 기억할 수 있습니다.