LC·Dict

chi·cot

C2rare
US/ˈʃiːkoʊ/UK/ˈʃiːkəʊ/드물게 쓰임

드물게 쓰이는 말로, 나무 그루터기나 물속의 죽은 나무를 뜻함

noun명사

  1. 1

    그루터기, 나무 밑동나무 그루터기, 특히 죽은 나무의 남은 밑동이나 물속에 서 있는 죽은 나무C2general

    a tree stump, especially a dead tree or stump standing in water

    • A lonely chicot stood in the flooded field after the storm.

      폭풍 뒤 물에 잠긴 들판에 외로운 죽은 나무 그루터기 하나가 서 있었다.

    • The old map marked a bayou where several chicots rose from the water.

      그 오래된 지도에는 여러 죽은 나무들이 물 위로 솟은 늪지 물길이 표시되어 있었다.

    유의어stump, snag

    반의어living tree

  2. 2

    켄터키커피나무켄터키커피나무를 가리키는 드문 이름C2botany

    a rare common name for the Kentucky coffee tree

    • The guide identified the chicot as a Kentucky coffee tree.

      안내자는 그 치콧이 켄터키커피나무라고 설명했다.

    • In the arboretum, a chicot grew beside the path.

      수목원에서는 길가에 켄터키커피나무 한 그루가 자라고 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

일상 영어에서는 거의 쓰지 않으며, 보통은 “stump”가 ‘그루터기’를 뜻하는 일반적인 단어입니다. 물속에 서 있는 죽은 나무는 문맥에 따라 “snag”라고 더 흔히 말합니다. “chicot”는 지역적·전문적·역사적 느낌이 강합니다.

현대 일상 대화에서는 거의 쓰이지 않으므로 학습자가 직접 사용할 일은 드뭅니다. 지명, 생태·지리 설명, 오래된 지역 문헌에서 보일 수 있으며, 독자가 모를 가능성이 높습니다.

유의어 뉘앙스 비교

stump
가장 일반적인 말로, 베거나 부러진 나무의 밑동을 널리 가리킵니다.
snag
특히 강이나 호수에 있는 죽은 나무나 물속 장애물을 가리킬 때 더 흔합니다.
Kentucky coffee tree
현대 영어에서 훨씬 더 분명하고 표준적인 식물 이름입니다.

반의어

living tree
살아 있는 나무를 뜻해, 죽은 그루터기나 고사목과 반대됩니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a dead chicot죽은 나무 그루터기

noun+prep+noun

  • a chicot in the water물속에 서 있는 죽은 나무
  • chicots in a bayou늪지 물길의 죽은 나무들

verb+noun

  • identify a chicot치콧을 식별하다

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 chicot에서 온 말로, ‘그루터기, 이의 남은 부분, 작은 조각’과 관련된 뜻을 가졌습니다. 북미 프랑스어권 및 그 영향을 받은 지역 영어에서 자연 지형을 묘사하는 말로 쓰였습니다.

단일 형태소로 분석됩니다.

💡 ‘chicot’를 ‘shee-koh’처럼 읽고, 물가에 서 있는 오래된 그루터기를 떠올리면 뜻을 기억하기 쉽습니다.