child·mind·er
B2주로 영국 영어에서, 보수를 받고 아이를 돌봐 주는 사람
noun명사
- 1
아이돌보미, 보육인 — 부모가 없거나 일하는 동안 보수를 받고 아이를 돌봐 주는 사람, 특히 자기 집에서 아이를 돌보는 보육인B2〔general〕
a person who is paid to take care of children while their parents are away, especially in the childminder's own home
We found a registered childminder near our flat.
우리는 우리 아파트 근처에서 등록된 아이 돌보미를 찾았다.
Her childminder picks up the children after school.
그녀의 아이 돌보미는 방과 후에 아이들을 데리러 간다.
뉘앙스 · 쓰임
babysitter는 보통 짧은 시간 임시로 아이를 봐 주는 사람이라는 느낌이 강하고, nanny는 한 가정에 고용되어 그 집에서 아이를 돌보는 경우가 많습니다. childminder는 영국에서 더 제도화된 보육 서비스 느낌이 있으며, 정기적으로 여러 아이를 돌볼 수 있습니다.
영국에서는 registered childminder처럼 ‘등록된 보육인’이라는 표현이 자주 쓰입니다. 미국인에게는 childminder가 다소 영국식으로 들릴 수 있으므로, 미국 맥락에서는 daycare provider, childcare provider, babysitter 등을 상황에 맞게 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- babysitter
- 보통 더 짧은 시간 동안 임시로 아이를 봐 주는 사람을 말합니다.
- nanny
- 대개 한 가정에 고용되어 그 집에서 아이를 돌보는 사람을 말합니다.
- daycare provider
- 미국 영어에서 더 흔하며, 보육 시설이나 가정 보육 제공자를 폭넓게 가리킵니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- registered childminder등록된 아이 돌보미
- qualified childminder자격을 갖춘 아이 돌보미
verb+noun
- find a childminder아이 돌보미를 찾다
- use a childminder아이 돌보미 서비스를 이용하다
noun+verb
- a childminder looks after children아이 돌보미가 아이들을 돌보다
어원 · 암기 팁
[English]English의 child와 minder가 결합한 합성어입니다. minder는 ‘돌보다, 신경 쓰다’라는 뜻의 mind에서 온 말입니다.
child(아이) + mind(돌보다, 신경 쓰다) + -er(사람을 나타내는 접미사)
💡 ‘아이(child)를 마음 써서 돌보는(mind) 사람(-er)’이라고 기억하면 쉽습니다.