LC·Dict

Clam up

구동사B2informal
/ˌklæm ˈʌp/가끔 쓰임

말을 갑자기 하지 않다, 입을 다물다

phrasal verb구동사

  1. 1

    입을 다물다, 말문을 닫다긴장하거나 겁먹거나 말하기 싫어서 갑자기 말을 하지 않다B2

    to suddenly stop talking or refuse to speak, especially because you are nervous, frightened, or unwilling to give information

    • He always clams up when people ask him about his childhood.

      그는 사람들이 어린 시절에 대해 물어보면 항상 입을 다문다.

    • The witness clammed up as soon as the lawyer mentioned the money.

      변호사가 그 돈을 언급하자마자 증인은 입을 다물었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘be quiet’는 단순히 조용히 있다는 중립적인 표현이고, ‘shut up’은 명령형으로 쓰이면 무례하게 ‘입 다물어’라는 뜻이 될 수 있습니다. ‘clam up’은 보통 스스로 갑자기 말을 멈추거나 질문에 답하지 않는 상황을 강조합니다. ‘keep silent’보다 더 구어적이고, 긴장·방어적 태도·비밀 유지의 느낌이 강합니다.

비격식적인 대화나 서술에서 많이 쓰며, 경찰 조사, 면접, 부모의 질문, 곤란한 대화 등 압박을 받는 상황에 잘 어울립니다. 목적어를 직접 취하지 않는 자동사로 쓰므로 ‘clam someone up’처럼 말하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

fall silent
갑자기 조용해진다는 뜻으로 더 중립적이며, 반드시 말하기를 거부한다는 느낌은 약합니다.
keep quiet
조용히 있거나 비밀을 지킨다는 뜻으로, ‘clam up’보다 갑작스러운 변화의 느낌이 덜합니다.
refuse to talk
의미를 직접적으로 설명하는 표현이며, ‘clam up’보다 덜 구어적이고 더 명시적입니다.

반의어

open up
속마음이나 정보를 털어놓기 시작한다는 뜻으로, ‘clam up’의 반대 의미입니다.
speak up
의견을 더 분명히 말하거나 목소리를 높여 말한다는 뜻으로, 침묵하는 것과 반대되는 행동을 나타냅니다.