cluck
B2닭이 꼬꼬댁 우는 소리, 또는 못마땅함을 나타내며 혀를 차는 소리
verb동사
- 1
꼬꼬댁거리다 — 닭, 특히 암탉이 짧고 낮은 울음소리를 내다B2〔general〕
to make the short, low sound typical of a hen
The hens clucked softly in the yard.
암탉들이 마당에서 조용히 꼬꼬댁거렸다.
A chicken clucked behind the fence.
울타리 뒤에서 닭 한 마리가 꼬꼬댁 울었다.
유의어cackle
- 2
혀를 차다 — 못마땅함, 걱정, 동정 등을 나타내며 혀를 차는 소리를 내다B2〔general〕
to make a short sound with the tongue to show disapproval, concern, or sympathy
She clucked in disapproval at the messy room.
그녀는 지저분한 방을 보고 못마땅하다는 듯 혀를 찼다.
The nurse clucked sympathetically when she saw the bruise.
간호사는 멍을 보고 안쓰럽다는 듯 쯧쯧거렸다.
noun명사
- 1
꼬꼬댁 소리 — 닭이 내는 짧고 낮은 울음소리B2〔general〕
a short, low sound made by a hen
We heard the cluck of a hen nearby.
우리는 근처에서 암탉이 꼬꼬댁 우는 소리를 들었다.
The coop was full of soft clucks.
닭장 안은 부드러운 꼬꼬댁 소리로 가득했다.
유의어cackle
- 2
혀 차는 소리 — 못마땅함, 걱정, 동정 등을 나타내는 짧은 혀 차는 소리B2〔general〕
a short tongue sound expressing disapproval, concern, or sympathy
He gave a cluck of disapproval.
그는 못마땅하다는 듯 쯧 하고 혀를 찼다.
Her answer was a small cluck and a shake of the head.
그녀의 대답은 작은 쯧 소리와 고개 젓기였다.
유의어tut
뉘앙스 · 쓰임
cluck은 닭의 짧은 ‘꼬꼬’ 소리에 가깝고, cackle은 닭이나 사람이 내는 더 크고 시끄러운 웃음소리나 울음소리에 가깝습니다. 사람에게 cluck을 쓰면 강한 비난이라기보다 ‘쯧쯧’ 하며 못마땅해하거나 걱정하는 느낌이 납니다.
닭 소리를 흉내 낸 의성어적 표현이지만 일반 단어로도 쓰입니다. 사람에게 쓸 때는 보통 cluck in disapproval, cluck sympathetically, cluck one's tongue처럼 쓰며, 약간 못마땅하거나 걱정스러운 태도를 나타냅니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cackle
- 더 크고 날카롭거나 시끄러운 닭 소리에 가깝습니다.
- tut
- 특히 영국 영어에서 못마땅함을 나타내는 ‘쯧’ 소리입니다.
- click one's tongue
- 혀로 딸깍거리거나 쯧 하는 소리를 낸다는 더 설명적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+verb
- a hen clucks암탉이 꼬꼬댁 울다
verb+adv
- cluck softly조용히 꼬꼬댁거리다
- cluck sympathetically동정하듯 쯧쯧거리다
verb+prep+noun
- cluck in disapproval못마땅하다는 듯 혀를 차다
verb+noun
- cluck one's tongue혀를 차다
noun+prep+noun
- a cluck of disapproval못마땅함을 나타내는 쯧 하는 소리
어원 · 암기 팁
[English]닭이 내는 소리를 흉내 낸 의성어에서 온 단어입니다.
단일 형태소 cluck으로 이루어진 단어입니다.
💡 닭이 짧게 ‘클럭/꼬꼬’ 하고 우는 소리를 떠올리면 뜻을 기억하기 쉽습니다.