cock a snook
숙어C2informal업신여기거나 조롱하는 태도를 보이다
phrase
- 1
사람, 권위, 규칙, 관습 등을 조롱하거나 업신여기는 태도를 보이다C2
to show contempt, mockery, or open defiance towards a person, authority, rule, or convention
The artist cocked a snook at the critics by refusing to explain his work.
그 예술가는 자신의 작품을 설명하기를 거부함으로써 비평가들을 조롱하듯 무시했다.
The company seemed to cock a snook at environmental regulations.
그 회사는 환경 규제를 대놓고 비웃듯 무시하는 것처럼 보였다.
뉘앙스 · 쓰임
‘show contempt’는 더 직접적이고 일반적인 표현이고, ‘thumb one’s nose at’는 의미가 매우 비슷하지만 미국 영어에서도 더 알아듣기 쉽습니다. ‘cock a snook’는 영국식이며 약간 구식·문어적인 느낌이 있어, 단순히 무시한다기보다 일부러 비웃고 반항하는 뉘앙스가 강합니다.
주로 ‘cock a snook at someone/something’ 형태로 씁니다. 영국 영어에서 더 자연스럽고, 일상 대화에서는 다소 오래된 표현처럼 들릴 수 있습니다. ‘cock’이 다른 속어 의미도 있으므로, 이 표현 전체를 관용구로 익히는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- thumb one's nose at
- 의미가 매우 비슷하며, 특히 미국 영어에서 더 이해하기 쉽고 덜 구식으로 느껴질 수 있습니다.
- show contempt for
- 더 일반적이고 직접적인 표현으로, 조롱의 몸짓이나 장난스러운 반항의 느낌은 약합니다.
- flout
- 규칙·법·관습을 공개적으로 어긴다는 뜻이 강하며, 문어적이고 행위 자체에 초점이 있습니다.
반의어
- respect
- 상대나 규칙을 존중한다는 일반적인 반대 의미입니다.
- defer to
- 권위나 의견에 공손히 따르거나 양보한다는 뜻으로, 반항하는 뉘앙스의 반대입니다.
- comply with
- 규칙이나 요구를 따르다는 뜻으로, 규칙을 조롱하거나 무시하는 의미의 반대입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘snook’는 이 표현 밖에서는 거의 쓰이지 않는 말로, 정확한 어원은 불확실합니다. 이 표현은 원래 코에 엄지를 대고 손가락을 펼쳐 보이는 조롱의 제스처를 가리켰으며, 이후 ‘무시하다, 비웃다, 반항하다’라는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 코에 손을 대고 약 올리는 아이의 손짓을 떠올리면 ‘cock a snook at = ~에게 코웃음 치며 대들다’로 기억하기 쉽습니다.