LC·Dict

come to a close

숙어B2
/ˌkʌm tə ə ˈkloʊz//ˌkʌm tu ə ˈkləʊz/

끝나다, 마무리되다

phrase

  1. 1

    행사, 기간, 과정 등이 끝나거나 마지막 단계에 이르다B2

    to end or reach the final part of an event, period, or process

    • As the conference came to a close, the organizers thanked all the speakers.

      회의가 마무리될 때, 주최 측은 모든 연사들에게 감사를 표했다.

    • The summer holidays are coming to a close, and students are getting ready to return to school.

      여름방학이 끝나 가고 있어 학생들은 학교로 돌아갈 준비를 하고 있다.

    • The ceremony came to a close with a short performance by the choir.

      그 의식은 합창단의 짧은 공연으로 마무리되었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘end’는 가장 일반적이고 직접적인 표현이고, ‘come to a close’는 조금 더 격식 있고 부드럽게 ‘마무리되다’라는 느낌을 줍니다. ‘draw to a close’와 의미가 매우 비슷하지만, ‘draw to a close’는 더 문어적이고 서정적인 느낌이 강합니다. ‘wrap up’은 훨씬 더 캐주얼하게 ‘마무리하다/끝내다’라는 뜻입니다.

주로 주어가 행사, 기간, 상황, 이야기, 회의처럼 ‘끝날 수 있는 일’일 때 씁니다. 사람을 주어로 해서 ‘I came to a close’라고 하면 자연스럽지 않으며, ‘I brought the meeting to a close’처럼 타동 표현을 써야 합니다. ‘close’는 여기서 형용사 ‘가까운’이 아니라 명사 ‘끝, 종결’로 쓰이며 /kloʊz/, /kləʊz/처럼 발음합니다.

유의어 뉘앙스 비교

come to an end
의미는 거의 같지만 더 일반적이고 직접적인 표현입니다.
draw to a close
더 문어적이고 격식 있거나 서정적인 느낌이 있습니다.
wrap up
비격식 표현으로, 회의나 일을 ‘마무리하다’라는 느낌이 강합니다.

반의어

begin
가장 일반적인 반대말로, 어떤 일이 시작된다는 뜻입니다.
get under way
행사나 과정이 본격적으로 시작된다는 뜻의 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘close’는 여기서 ‘닫다’라는 동사에서 발전한 명사로, 어떤 일의 끝이나 종결을 뜻합니다. ‘come to’는 어떤 상태나 지점에 이르다는 의미이므로, 전체적으로 ‘종결 지점에 이르다’라는 뜻이 되었습니다.

💡 문이 ‘close’되면 일이 끝난다고 생각하면 쉽습니다. 어떤 행사나 기간이 마지막 문 앞에 ‘come to’ 왔다고 떠올리면 ‘마무리되다’라는 의미를 기억하기 좋습니다.

come to a close 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전