come to a close
숙어B2끝나다, 마무리되다
phrase
- 1
행사, 기간, 과정 등이 끝나거나 마지막 단계에 이르다B2
to end or reach the final part of an event, period, or process
As the conference came to a close, the organizers thanked all the speakers.
회의가 마무리될 때, 주최 측은 모든 연사들에게 감사를 표했다.
The summer holidays are coming to a close, and students are getting ready to return to school.
여름방학이 끝나 가고 있어 학생들은 학교로 돌아갈 준비를 하고 있다.
The ceremony came to a close with a short performance by the choir.
그 의식은 합창단의 짧은 공연으로 마무리되었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘end’는 가장 일반적이고 직접적인 표현이고, ‘come to a close’는 조금 더 격식 있고 부드럽게 ‘마무리되다’라는 느낌을 줍니다. ‘draw to a close’와 의미가 매우 비슷하지만, ‘draw to a close’는 더 문어적이고 서정적인 느낌이 강합니다. ‘wrap up’은 훨씬 더 캐주얼하게 ‘마무리하다/끝내다’라는 뜻입니다.
주로 주어가 행사, 기간, 상황, 이야기, 회의처럼 ‘끝날 수 있는 일’일 때 씁니다. 사람을 주어로 해서 ‘I came to a close’라고 하면 자연스럽지 않으며, ‘I brought the meeting to a close’처럼 타동 표현을 써야 합니다. ‘close’는 여기서 형용사 ‘가까운’이 아니라 명사 ‘끝, 종결’로 쓰이며 /kloʊz/, /kləʊz/처럼 발음합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- come to an end
- 의미는 거의 같지만 더 일반적이고 직접적인 표현입니다.
- draw to a close
- 더 문어적이고 격식 있거나 서정적인 느낌이 있습니다.
- wrap up
- 비격식 표현으로, 회의나 일을 ‘마무리하다’라는 느낌이 강합니다.
반의어
- begin
- 가장 일반적인 반대말로, 어떤 일이 시작된다는 뜻입니다.
- get under way
- 행사나 과정이 본격적으로 시작된다는 뜻의 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘close’는 여기서 ‘닫다’라는 동사에서 발전한 명사로, 어떤 일의 끝이나 종결을 뜻합니다. ‘come to’는 어떤 상태나 지점에 이르다는 의미이므로, 전체적으로 ‘종결 지점에 이르다’라는 뜻이 되었습니다.
💡 문이 ‘close’되면 일이 끝난다고 생각하면 쉽습니다. 어떤 행사나 기간이 마지막 문 앞에 ‘come to’ 왔다고 떠올리면 ‘마무리되다’라는 의미를 기억하기 좋습니다.