LC·Dict

Come to order

숙어B2formal
US/ˌkʌm tə ˈɔːrdər/UK/ˌkʌm tə ˈɔːdə/

회의나 모임이 조용해져 정식으로 시작되다

phrase

  1. 1

    회의나 공식 모임에서 사람들이 조용해지고 질서를 갖추어 회의가 시작되거나 계속될 수 있는 상태가 되다B2

    to become quiet and orderly, especially at a formal meeting, so that proceedings can begin or continue

    • The chairman asked everyone to come to order before the vote began.

      의장은 표결이 시작되기 전에 모두에게 조용히 하고 회의 절차에 따르라고 요청했다.

    • The meeting will come to order at 9:00 sharp.

      회의는 정확히 9시에 정식으로 시작됩니다.

뉘앙스 · 쓰임

“start a meeting”은 단순히 회의를 시작한다는 뜻이지만, “come to order”는 참석자들이 조용해지고 공식 절차에 들어간다는 느낌이 강하다. “settle down”은 더 일상적이고 교실이나 가정에서도 쓸 수 있지만, “come to order”는 의장·회의·공식 모임의 분위기가 난다.

보통 회의 진행자가 명령문처럼 “Please come to order.”라고 하거나, 정중한 선언으로 “The meeting will come to order.”라고 말한다. 사람 한 명에게보다는 집단 전체에 쓰는 경우가 많다. 매우 캐주얼한 모임에서 쓰면 일부러 격식을 차리거나 농담처럼 들릴 수 있다.

유의어 뉘앙스 비교

settle down
더 일상적이며, 공식 회의뿐 아니라 교실·가정 등에서 사람들을 조용히 시킬 때도 쓴다.
begin the meeting
회의 시작 자체에 초점이 있으며, 사람들이 조용해지고 질서를 갖춘다는 의미는 덜하다.
call the meeting to order
진행자나 의장이 회의를 정식으로 시작하게 한다는 뜻으로, ‘come to order’보다 행위의 주체가 더 분명하다.

반의어

get out of order
회의나 절차가 혼란스러워지거나 규칙에서 벗어난다는 뜻이다.
break up
모임이 끝나거나 흩어진다는 뜻으로, 질서 있게 시작한다는 의미와 반대 방향이다.

어원 · 암기 팁

[English]‘order’는 회의 절차나 규칙적인 진행 상태를 뜻하는 오래된 영어 용법에서 왔다. 따라서 ‘come to order’는 말 그대로 모임이 ‘질서 있는 상태’로 들어가 공식 절차를 시작할 준비가 되었다는 뜻으로 발전했다. 의회·위원회·법정 등에서 쓰이는 회의 진행 표현과 관련이 깊다.

💡 회의장이 시끄럽다가 의장이 탁자를 두드리자 사람들이 ‘order’ 즉 질서 있는 상태로 ‘come’ 한다고 떠올리면 쉽다.