con·tex·tu·al·ize
C1formal어떤 것의 의미를 이해하기 위해 맥락이나 배경 속에 놓고 설명하다
verb동사
- 1
맥락화하다, 맥락 속에 놓다 — 어떤 사실, 사건, 발언, 아이디어 등을 더 넓은 상황·배경·역사적 맥락 속에 놓고 설명하거나 이해하다C1〔general〕
to explain, interpret, or understand something by relating it to the wider situation, background, or context in which it exists
The report contextualizes the rise in prices within global supply problems.
그 보고서는 물가 상승을 세계적인 공급 문제라는 맥락 속에서 설명한다.
Teachers should contextualize new vocabulary before asking students to use it.
교사는 학생들에게 새 어휘를 사용하게 하기 전에 그 어휘의 맥락을 설명해야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
explain은 넓게 ‘설명하다’라는 뜻이고, contextualize는 특히 배경·상황·역사적 맥락을 함께 제시해 의미를 이해하게 한다는 뉘앙스가 강합니다. frame은 어떤 관점이나 틀로 제시한다는 느낌이 더 강하고, situate는 어떤 현상이나 주장을 특정 맥락 안에 ‘위치시키다’라는 학술적 표현에 가깝습니다.
격식 있거나 학술적인 표현이므로 일상 대화에서는 put something in context, explain the background처럼 말하는 경우가 더 자연스러울 수 있습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘맥락화하다’, ‘맥락 속에서 설명하다’, ‘배경을 제시하다’, ‘상황을 고려해 이해하다’로 옮깁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- situate
- 특정 이론, 역사, 사회적 맥락 안에 위치시킨다는 학술적 느낌이 강함
- frame
- 어떤 관점이나 해석의 틀로 제시한다는 뉘앙스가 더 강함
- explain
- 가장 일반적인 표현으로, 반드시 배경 맥락을 제시한다는 뜻은 아님
반의어
- decontextualize
- 맥락에서 떼어 내어 제시하거나 해석한다는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- contextualize the issue그 문제를 맥락 속에서 설명하다
- contextualize the data자료의 배경 맥락을 제시하다
- contextualize a statement발언의 맥락을 설명하다
adv+verb
- historically contextualize역사적으로 맥락화하다
verb+prep+noun
- contextualize within a broader framework더 넓은 틀 안에서 맥락화하다
어원 · 암기 팁
[Latin]context는 라틴어 contextus에서 왔으며, 원래 ‘함께 짜인 것, 연결된 것’이라는 뜻과 관련이 있습니다. 여기에 ‘~와 관련된’의 -ual과 ‘~하게 하다’의 -ize가 붙어 ‘맥락과 관련지어 만들다’라는 의미가 되었습니다.
context + -ual + -ize: ‘맥락’ + ‘~와 관련된’ + ‘~하게 하다’
💡 context는 ‘맥락’이고 -ize는 ‘~하게 하다’이므로 contextualize는 ‘맥락 속에 넣어 이해하게 하다’로 기억하면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1934