crack one
숙어B2informal캔이나 병에 든 술·음료 하나를 따다
phrase
- 1
캔이나 병에 든 음료, 특히 맥주 한 병이나 한 캔을 따다B2
to open a can or bottle of drink, especially a beer
It’s been a long week—let’s crack one and relax.
정말 긴 한 주였어. 한 캔 따고 좀 쉬자.
He grabbed a cold beer from the fridge and cracked one open.
그는 냉장고에서 차가운 맥주를 꺼내 한 캔을 땄다.
뉘앙스 · 쓰임
open보다 훨씬 구어적이고, 캔을 딸 때 나는 ‘딱’ 하는 소리와 여유롭게 술을 마시는 분위기를 함께 떠올리게 합니다. crack one open이 가장 자연스러운 표현이며, crack one만 단독으로 쓰이면 앞뒤 문맥상 음료를 가리킬 때 이해됩니다.
일상 대화에서 쓰는 표현이며 공식적인 글에는 적합하지 않습니다. one이 무엇을 가리키는지 문맥이 분명해야 합니다. 또한 crack one off는 전혀 다른 저속한 성적 표현이므로 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- crack one open
- 가장 자연스럽고 완전한 형태로, 음료를 딴다는 뜻이 더 명확합니다.
- open a beer
- 의미는 같지만 더 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- pop open a drink
- 뚜껑이나 캔을 ‘톡’ 따는 느낌을 살린 구어체 표현입니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]crack은 원래 ‘깨다, 갈라지다, 딱 소리가 나다’라는 뜻입니다. 캔이나 병을 열 때 나는 짧고 날카로운 소리에서 ‘음료를 따다’라는 구어적 의미가 생겼습니다.
💡 캔을 딸 때 ‘크랙!’ 하고 소리가 난다고 떠올리면 crack one = 한 캔 따다로 기억하기 쉽습니다.